Glossary entry

English term or phrase:

moisture guard

Dutch translation:

vochtwerend(e) (laag)

Added to glossary by Antoinette Verburg
Sep 10, 2005 15:36
18 yrs ago
English term

moisture guard

English to Dutch Marketing Materials (Plastics, Ceramics, etc.)
Komt voor in een beschrijving van huishoudhandschoenen: 'Made from strong absorbent paper towel, with added moisture guard on the inside to keep your hands dry' en ook in een beschrijving van een verschoningsmatje: 'Make baby’s nappy changing more hygienic with this moisture guard changing mat' (ook deze is gemaakt van 'strong paper towel').
Change log

Sep 10, 2005 15:40: Evert DELOOF-SYS changed "Field (write-in)" from "contraception" to "(none)"

Proposed translations

+5
11 mins
Selected

vochtwerend(e) (substantie)

Misschien?
Peer comment(s):

agree Harry Borsje : zie mijn Asker-note; vochtwerende laag zou ik zeggen
1 hr
agree Jack den Haan : Absoluut vochtwerend!
7 hrs
agree Fred ten Berge : with Harry: vochtwerende laag (substantie m.i. aanmerkelijk minder geschikt)
7 hrs
agree Evert DELOOF-SYS : mij was niet meteen duidelijk dat het een luier betreft met een extra - in dat geval - idd vochtafwerende laag; een vochtafwerende luier zonder vochtabsorberende capaciteiten zouden de ukjes m.i. niet waarderen
9 hrs
agree Jooske : Ik krijg uit de beschrijving de indruk dat je met handschoenen en mat, beide voorzien van vochtdichte laag de verschoning van die vochtabsorberende luier aanpakt.
21 hrs
Something went wrong...
4 KudoZ points awarded for this answer. Comment: "Allen hartelijk dank voor het meedenken!"
+2
3 hrs

vochtdichte laag

a Moisture Guard is een Vochtvanger
(bvb condensatie in de badkamer &c)
een enkele keer wel gebruikt voor keukenrol
("met vochtvanger" heet het dan.)

Vochtdicht is hiervoor het kortste item in VanDale;
er zijn er nog.
Peer comment(s):

agree Nicolette Ri (X) : vochtdicht lijkt mij ook goed
13 mins
agree Jooske : hihi, had ik ook in mijn toelichting genoemd; gebeurt me vaker, en dan wilde je dat je de eenmaal geposte term kon bijwerken! Kijk maar, hij staat in mijn eerste toelichting!~ ;-)
4 hrs
neutral Fred ten Berge : Hier komen we weer aardig in de buurt van het aloude dilemma bij textiel, kleding enz.: het verschil tussen waterdicht en waterafstotend (waterproof and water-resistant)!
4 hrs
Something went wrong...
+2
1 hr

vochtbescherming / bescherming tegen vocht

anti-vochtdoorlaatbaar materiaal
of uit de luier-reclames: met drooghoudlaag(je)
Maar dat laatste zou betekenen dat het vocht in een volgende laag wordt opgezogen, (dat tafelkleed onder de mat bijvoorbeeld)
Dus vochtdicht materiaal.

--------------------------------------------------
Note added at 7 hrs 48 mins (2005-09-10 23:24:26 GMT)
--------------------------------------------------

vochtafstotend vind ik ook een toepasselijke term Nicolette!
Peer comment(s):

agree Nicolette Ri (X) : zou hier het meest voor voelen omdat dit het dichtst bij de Engelse tekst komt - tegen vocht beschermend; vochtwerend/afstotend is sterker dan alleen maar beschermend
1 hr
vochtdicht of vochtafstotend of niet-doorlaatbaar (niet doorlatend) materiaal.
agree Fred ten Berge : Eventueel: "vochtafstotend" // al dat 'beschermen' is hier heus te letterlijk!
6 hrs
klinkt al stukken beter ja!
neutral Stefan de Boeck (X) : sorry Jooske; ik was vochtvanger aan het omwoelen om ook, uiteindelijk, bij vochtdicht te arriveren.
18 hrs
Hoef je geen sorry voor te zeggen, we zijn toch allemaal aan het zoeken naar de beste term?
Something went wrong...
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search