Glossary entry (derived from question below)
English term or phrase:
due diligence questionnaire
Dutch translation:
due-diligencevragenlijst
Added to glossary by
Linda Ferwerda
Jul 25, 2003 12:35
20 yrs ago
1 viewer *
English term
due diligence questionnaire
English to Dutch
Bus/Financial
Management
Een vragenlijst die mogelijke relaties van een concenr moeten invullen.
Proposed translations
(Dutch)
4 +3 | due-diligencevragenlijst | Evert DELOOF-SYS |
3 +1 | boekenonderzoek, investeringsonderzoek | FvP |
Proposed translations
+3
14 mins
Selected
due-diligencevragenlijst
Voorlopig blijkt er nog niet een echt gangbare NL vertaling te bestaan en wordt dit dan ook erg vaak in het EN behouden.
+/- zelfde vraag werd hier al een paar keren gesteld, maar een bevredigend antwoord heb ik nog niet kunnen vinden.
By the way, let op de spelling.
Je zult trouwens geen enkele treffer vinden op Google met deze spelling. Wat dus niet wil zeggen dat het niet correct zou zijn ;)
Staat uitgelegd op o.m.:
http://taalunieversum.org/taaladvies/generiek.php?id=43
Het woordbeeld dat zo ontstaat is niet altijd even fraai, maar het maakt de lezer wel duidelijk welke delen van een samenstelling bij elkaar horen en welke er (eventueel) niet toe gerekend moeten worden.
--------------------------------------------------
Note added at 23 mins (2003-07-25 12:58:51 GMT)
--------------------------------------------------
... 99) was het overnameaanbod door TMP voorwaardelijk en was het onderwerp van nader onderzoek, een zogenaamde due diligence. ... 70 HRM-ers vulden de vragenlijst in. ...
www.hrm.net/nederlands/news_001_09.htm
--------------------------------------------------
Note added at 31 mins (2003-07-25 13:06:19 GMT)
--------------------------------------------------
Heb trouwens aan de Stichting Nederlands gevraagd of iemand een goed NL alternatief kent of kan voorstellen.
http://www.natuurlijk-nederlands.org/
+/- zelfde vraag werd hier al een paar keren gesteld, maar een bevredigend antwoord heb ik nog niet kunnen vinden.
By the way, let op de spelling.
Je zult trouwens geen enkele treffer vinden op Google met deze spelling. Wat dus niet wil zeggen dat het niet correct zou zijn ;)
Staat uitgelegd op o.m.:
http://taalunieversum.org/taaladvies/generiek.php?id=43
Het woordbeeld dat zo ontstaat is niet altijd even fraai, maar het maakt de lezer wel duidelijk welke delen van een samenstelling bij elkaar horen en welke er (eventueel) niet toe gerekend moeten worden.
--------------------------------------------------
Note added at 23 mins (2003-07-25 12:58:51 GMT)
--------------------------------------------------
... 99) was het overnameaanbod door TMP voorwaardelijk en was het onderwerp van nader onderzoek, een zogenaamde due diligence. ... 70 HRM-ers vulden de vragenlijst in. ...
www.hrm.net/nederlands/news_001_09.htm
--------------------------------------------------
Note added at 31 mins (2003-07-25 13:06:19 GMT)
--------------------------------------------------
Heb trouwens aan de Stichting Nederlands gevraagd of iemand een goed NL alternatief kent of kan voorstellen.
http://www.natuurlijk-nederlands.org/
4 KudoZ points awarded for this answer.
+1
50 mins
boekenonderzoek, investeringsonderzoek
Dat zijn mogelijke Nederlandse vertalingen voor "due diligence".
Reference:
Peer comment(s):
agree |
Elise Jansen (X)
: Een due-dilligence-onderzoek is een onderzoek dat meestal plaatsvindt bij bedrijfsovernames. De overnemende partij wil zich ervan overtuigen dat er geen kat in de zak wordt gekocht en laat daartoe een boekenonderzoek doen.http://www.ad.nl/gatekeeper
1 hr
|
Something went wrong...