Aug 2, 2008 14:49
15 yrs ago
5 viewers *
English term

melt blended resin

English to Danish Law/Patents Materials (Plastics, Ceramics, etc.) packaging
Kontekst:
A melt blended resin for packaging articles comprising: a base polymer, oxidizable organic polymer, transition metal catalyst, and a colorant, such that an article made from said melt blended resin has a CDF of less than about 0.25

Smelteblanding giver ikke nogen google-resultater på dansk, vil man måske oversætte med "flydende harpiksblanding"?

Proposed translations

7 hrs
Selected

smelteblandet harpiks

Liset: Jeg fandt 'smelteblanding' i ét link, s. 12.
Derfor mit forslag.
Something went wrong...
1 KudoZ points awarded for this answer. Comment: "Faldt over udtrykket "polymersmelte" på webstederne Dansk Plast og Dansk Kemi, så det bliver nok noget i den retning. "
1 hr

smeltet harpiksblanding

n.

1. Any of numerous clear to translucent yellow or brown, solid or semisolid, viscous substances of plant origin, such as copal, rosin, and amber, used principally in lacquers, varnishes, inks, adhesives, synthetic plastics, and pharmaceuticals.
2. Any of numerous physically similar polymerized synthetics or chemically modified natural resins including thermoplastic materials such as polyvinyl, polystyrene, and polyethylene and thermosetting materials such as polyesters, epoxies, and silicones that are used with fillers, stabilizers, pigments, and other components to form plastics.

tr.v., -ined, -in·ing, -ines.

Example sentence:

resins are low molecular weight, amorphous, materials commonly used to modify the characteristics of polymers to make them tacky, flow better, etc.

To treat or rub with resin.

Note from asker:
Du har selvfølgelig ret og jeg kalder det polymerblanding i stedet. Harpiks lyder for meget af naturharpiks, synes jeg.
Something went wrong...
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search