Glossary entry (derived from question below)
English term or phrase:
stewardable contractor
Czech translation:
podřízený externista
Added to glossary by
Zuzana Jurková
Oct 26, 2013 11:08
10 yrs ago
English term
stewardable contractor
English to Czech
Tech/Engineering
Safety
• Arson: if involved company property and EM cost ≥ $5K USD
• Assault: if results in LTI, RWI or MTI to employee or stewardable contractor
• Homicide (employee or stewardable contractor)
• Kidnapping (employee or stewardable contractor)
• Public Disturbance/Activism (directed against EM or that interrupts company operations)
• Robbery (taking of property with use of force, threat or violence): if involved company property
• Assault: if results in LTI, RWI or MTI to employee or stewardable contractor
• Homicide (employee or stewardable contractor)
• Kidnapping (employee or stewardable contractor)
• Public Disturbance/Activism (directed against EM or that interrupts company operations)
• Robbery (taking of property with use of force, threat or violence): if involved company property
Proposed translations
(Czech)
3 +2 | podřízený externista | Václav Pinkava |
Proposed translations
+2
4 hrs
Selected
podřízený externista
slovo stewardable jako takové není vůbec běžné a zažité, i prestižní slovníky jej neuvádějí. Vyskytuje se tu v kontextu bezpečnostním, odvozeno od stewardship (správa, péče hospodáře, opečovávání), a má tu kontext vlastnosti externí pracovní síly, tedy její způsobilosti ke správě a péči, doslova "správyzpůsobilost". Nejde o dovednost ale o použitelnost, vztah vůči, tedy neodbytnou zodpovědnost za konání - protože je v jedné rovině se zaměstnancem.
--------------------------------------------------
Note added at 5 hrs (2013-10-26 16:15:43 GMT)
--------------------------------------------------
ještě bych nabídl "kontrolovatelný", "úkolovatelný", "řiditelný" k upřesnění smyslu podřízenosti.
--------------------------------------------------
Note added at 5 hrs (2013-10-26 16:15:43 GMT)
--------------------------------------------------
ještě bych nabídl "kontrolovatelný", "úkolovatelný", "řiditelný" k upřesnění smyslu podřízenosti.
4 KudoZ points awarded for this answer.
Comment: "Díky!"
Something went wrong...