Glossary entry

English term or phrase:

Certificate of Good Standing

Czech translation:

Osvědčení o řádné existenci/vedení společnosti

Added to glossary by jankaisler
Oct 19, 2020 12:44
3 yrs ago
43 viewers *
English term

Certificate of Good Standing

English to Czech Law/Patents Certificates, Diplomas, Licenses, CVs Certificate
Zdravím,

domnívám se, že se jedná o Osvědčení o bezúhonnosti, ale raději se chci přesvědčit, že to na Seychelách nemyslí jinak. Prosím moc o zpětnou vazbu Děkuji.
Change log

Oct 28, 2020 07:58: jankaisler Created KOG entry

Discussion

Alexandra Vysloužilová (asker) Oct 19, 2020:
Moc děkuji, jedná se o název dokumentu, který potvrzuje obojí, že je společnost řádně registrována, ale i to, že není v likvidaci. Poslední bod doslova říká následující: In so far as is evidenced by the documents filed with the Registrar, the Company is in good legal standing. Děkuji oběma.

Proposed translations

38 mins
Selected

Osvědčení o řádné existenci/vedení společnosti

jde o více než jen o "registraci" - jde o řádné obchodní vedení společnosti

"The company is not in liquidation or dissolution
No procedure has been initiated to remove the name of the company from the said register
As far as the documents submitted to the Registrar of Companies show, the company is legally well positioned"
Something went wrong...
4 KudoZ points awarded for this answer.
5 mins

osvědčení o řádné registraci

Vypadá to, že význam se liší podle země. Pokud se týká fyzické osoby, v některých zemích to může být opravdu osvědčení o bezúhonnosti.
Something went wrong...
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search