Glossary entry

English term or phrase:

Wing walking (Positive or sloppy) wands being used correctly

Czech translation:

správné použití směrových ukazatelů pracovníky pozemní obsluhy při tlačení letadla (řádně/nedbale)

Added to glossary by Jiri Farkac
Mar 15, 2011 13:03
13 yrs ago
2 viewers *
English term

Wing walking (Positive or sloppy) wands being used correctly

English to Czech Tech/Engineering Aerospace / Aviation / Space
Týká se bezpečnostních kontrol při příletu letadla, ale věty patří do tabulky, tedy kontext nic moc.
Change log

Mar 16, 2011 15:53: Jiri Farkac Created KOG entry

Discussion

Jana Osmani (asker) Mar 16, 2011:
Už jsem to včera musela nějak vyřešit, stejně díky:-)
Jiri Farkac Mar 16, 2011:
strpení Ještě chvíli, už se na tom pracuje...

Proposed translations

20 hrs
Selected

správné použití směrových ukazatelů pracovníky pozemní obsluhy při tlačení letadla (řádně/nedbale)

wing walker je pracovník pozemní obsluhy, který při tlačení letadla jde vedle křídla a zodpovídá za volný prostor - a signalizuje to těmi pendreky (wands)
wand je podle leteckého slovníku světelný ruční naváděcí ukazatel (něco jako světelný pendrek)
Zřejmě se hodnotí po přistání práce těchto lidí.

The wing walker is the agent that stand out near the wings while the aircraft is being pushed back. Their job is to ensure the area is clear and safe for the push. During night ops, the wing-walker will use the wands to direct service traffic, and to signal to the pushback driver.
Note from asker:
Díky moc, taky jsem to tak pochopila, včera jsem našla odpověď na stejném webu jako Vy. Jen jste to teda mnohem "hezčejc" zformuloval.
Something went wrong...
4 KudoZ points awarded for this answer.
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search