GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW) | ||||||
---|---|---|---|---|---|---|
|
06:53 Mar 4, 2021 |
English to Croatian translations [PRO] Law/Patents - Law (general) / promjena imena | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
|
| ||||||
| Selected response from: Darko Kolega Croatia Local time: 16:13 | ||||||
Grading comment
|
Summary of answers provided | ||||
---|---|---|---|---|
4 | izjava o imenu |
| ||
3 | privatna (javna) izjava (o promjeni imena) |
|
Discussion entries: 1 | |
---|---|
privatna (javna) izjava (o promjeni imena) Explanation: nailazim samo na izraz izjava uz ovaj Deed Poll, očito neka vrsta privatne jednostrane izjave Example sentence(s):
Reference: http://curia.europa.eu/juris/document/document_print.jsf;jse... |
| ||
Notes to answerer
| |||
Login to enter a peer comment (or grade) |
izjava o imenu Explanation: Mislim da ovo bolje pokriva nego "izjava o promjeni" jer se deed poll koristi i za dijete koje nema ime. U svakom slučaju, to je jednostrani obvezujući dokument kojim se, između ostaloga, uređuje pitanje imena izjavitelja ili osobe kojoj imena mijenjati može |
| ||
Notes to answerer
| |||
Login to enter a peer comment (or grade) |
Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.
You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.