Jul 8, 2010 18:34
13 yrs ago
1 viewer *
English term

account fact book

English to Croatian Bus/Financial Finance (general)
To je naslov prezentacije, mislim da account ovdje označava klijente koji imaju otvorene račune kod određene tvrtke. Ima li tko kakav prijedlog za prijevod ili da ostavim fact book na engleskom?
Proposed translations (Croatian)
1 +2 portfelj klijenata - brojke i činjenice

Proposed translations

+2
1 hr
Selected

portfelj klijenata - brojke i činjenice


..... možda bi prošlo kao naslov prezentacije, who knows :)... dosta je moderno u korporativnom žargonu govoriti o portfelju klijenata... a zavisi i što je sadržano u prezentaciji i koja joj je svrha.... možda može i samo nešto kao... "klijenti u brojkama" ako su facts uglavnom statistika i brojčani prikazi.... ili nešto atraktivnije, tipa ... sve što želite znati o našim klijentima, a ne usudite se pitati :))... ovo liči na šalu ali nije, imala sam u rukama jednu takovu, prezentatori znaju biti i maštoviti...

--------------------------------------------------
Note added at 4 days (2010-07-13 07:50:17 GMT) Post-grading
--------------------------------------------------

:)
Note from asker:
Hvala na odličnom prijedlogu :)
Peer comment(s):

agree Larisa Zlatic, Ph.D. : ja bih samo stavila činjenice, a ne brojke, ili možda 'informacije'
3 hrs
Hvala, Larisa.... da, svakako sadržaj definira naslov...
agree Marina Pjevalica
1 day 16 hrs
Hvala, Marina!
Something went wrong...
4 KudoZ points awarded for this answer.
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search