Glossary entry (derived from question below)
English term or phrase:
precise targeted update of their ranges
Chinese translation:
对他们的业务范围作出精确的、有的放矢的更新决定
Added to glossary by
RaffaellaG
Jun 20, 2002 14:31
21 yrs ago
English term
precise targeted update of their ranges
English to Chinese
Marketing
A lively, dynamic event located in Pavilion 6, aimed at allowing trade buyers to make a precise, targeted update of their ranges.
Proposed translations
(Chinese)
4 +4 | 对他们的业务范围作出精确的、有的放矢的更新决定 | Kevin Yang |
5 +3 | 使购买者的目标更明确 | Danbing HE |
Proposed translations
+4
3 hrs
Selected
对他们的业务范围作出精确的、有的放矢的更新决定
This is how I would translate it:
A lively, dynamic event located in Pavilion 6, aimed at allowing trade buyers to make a precise, targeted update of their ranges.
在Pavilion 6(6号展厅)举办的活动充满活力和动感,目的是让交易会的采购人员能够对他们的业务范围作出精确的、有的放矢的更新决定。
--------------------------------------------------
Note added at 2002-06-20 18:14:35 (GMT)
--------------------------------------------------
A minor touchup. I add \"参加\" in this version. I think it is necessary. The revised version is as follows:
在Pavilion 6(6号展厅)举办的活动充满活力和动感,目的是让参加交易会的采购人员能够对他们的业务范围作出精确的、有的放矢的更新决定。
A lively, dynamic event located in Pavilion 6, aimed at allowing trade buyers to make a precise, targeted update of their ranges.
在Pavilion 6(6号展厅)举办的活动充满活力和动感,目的是让交易会的采购人员能够对他们的业务范围作出精确的、有的放矢的更新决定。
--------------------------------------------------
Note added at 2002-06-20 18:14:35 (GMT)
--------------------------------------------------
A minor touchup. I add \"参加\" in this version. I think it is necessary. The revised version is as follows:
在Pavilion 6(6号展厅)举办的活动充满活力和动感,目的是让参加交易会的采购人员能够对他们的业务范围作出精确的、有的放矢的更新决定。
4 KudoZ points awarded for this answer.
Something went wrong...