Glossary entry

English term or phrase:

Splish Splash Read

Chinese translation:

水之趣讀書活動

Added to glossary by Chinexpert
Jun 12, 2002 07:50
21 yrs ago
English term

Splish Splash Read

English to Chinese Marketing
Splish Splash Read!, New your State’s Summer Reading Program is supported by Federal Library Services and Technology Act funds, awarded to the New York State Library by the Federal Institute of Museum and Library Services.

Proposed translations

+6
4 hrs
Selected

欢乐之夏读书计划

splish splash 是拨弄水发出的声音,用在这里是指代在泳池、海滨玩水的欢乐的暑假时光,把读书描绘得象玩水一样的有趣和惬意,因为这是一个儿童暑期读书计划。

如果直译为“哗啦啦读书计划”,表达不出原文的意趣。姑且译为“欢乐之夏读书计划”,不够活泼。希望其他同行能想到更好的。

--------------------------------------------------
Note added at 2002-06-14 03:02:03 (GMT)
--------------------------------------------------

Bin Li 提供的信息很重要。

既然读书的内容也与水有关,可否考虑译为“‘水之趣’读书计划”?既是玩水的嬉闹之趣,也是与水有关的知识之趣。
Peer comment(s):

agree xi lin
3 hrs
agree Chinoise
9 hrs
agree Kevin Yang : Hey, Buddy! I haven't seen you for a while.
13 hrs
Thanks for concerning. I am a little busy these days.
agree eandli
14 hrs
agree gdleigh
15 hrs
agree Strawberry
2 days 6 hrs
Something went wrong...
4 KudoZ points awarded for this answer. Comment: "Thanks a lot."
+1
1 day 6 hrs

夏日戏水阅读计划

我查了一下网上,这是纽约州今年夏天以水为主题的阅读计划(celebrate the waters of New York State),所选的推荐书目都是与水体、与发生在水上和水中的事物相关的,有很多鱼类,学童戏水的卡通。

以下是这个计划手册的Introduction的第一段开宗明义的引文。

Splish Splash Read! 2002 Summer Reading Program Manual

Welcome to the world of water! We hope Splish Splash Read! will be the motto of the summer all over New York State in 2002. Planners for this year’s program thought it was an appropriate theme for a state that is bordered by and known the world over for its watery bodies–Lake Erie, the Finger Lakes, the Hudson River, the Mohawk River, the Delaware River, the Atlantic Ocean – and all the ponds, lakes, and streams in between. So we celebrate the waters of New York State and all the interesting and amusing things that happen on them
and in them.

我把我的照片换成了该计划的主题卡通,是从New York State Library's Statewide Summer Reading Program复制的。请参阅。

下面给出了纽约州立图书馆该计划页面和计划手册的连接。



--------------------------------------------------
Note added at 2002-06-15 11:40:35 (GMT)
--------------------------------------------------

这是一个以水为主题的阅读计划,所以总想能够在标题中体现一点与水有关的内容。正如上面Xiaoping Fu所说,Splish Splash这个象声词不容易加进标题中,根据该计划主体卡通宣传画的中主要是学童在玩水的内容,用戏水来反映一点计划的主题。用戏水取代Splish Splash似乎与整个画面仍然很一致。至于Splish Splash的水的溅泼声,可让读者自己去想象,如小孩拿一桶水从头上倒下来,或孩子们在一起玩打水仗游戏等。
Peer comment(s):

agree xi lin
1 day 18 hrs
Something went wrong...
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search