12:39 Nov 8, 2023 |
English to Bulgarian translations [PRO] Tech/Engineering - Mechanics / Mech Engineering | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
|
| ||||||
| Selected response from: Ventzislav Alexandrov Bulgaria Local time: 08:07 | ||||||
Grading comment
|
Summary of answers provided | ||||
---|---|---|---|---|
4 | ламела (с определен вид отвор) |
| ||
4 | решетъчни пластинки |
| ||
4 | видове отвори на мрежата |
|
Discussion entries: 1 | |
---|---|
ламела (с определен вид отвор) Explanation: При ел. самобръсначки - отвор (дупка ;-) в предпазната ламела. Остриетата се движат под предпазната ламела и режат космите по брадата. Видът на отворите може да е кръгъл (при моя Braun sixtant, който е доста старичък ;-) ) или с друга форма. Остриетата се движат (трептят) под предпазната ламела и отрязват космите, попаднали в отвора. ... Моля срв. в: https://www.ebay.de/itm/355149685575?hash=item52b0922347:g:e... |
| |
Login to enter a peer comment (or grade) |
решетъчни пластинки Explanation: Електрическите самобръсначки са основно два вида: ротационни и осцилиращи. И двата вида имат работни инструменти, наречени глави. При ротационните ел. самобръсначки главите се въртят, докато при осцилиращите трептят. В нашия случай става въпрос за самобръсначка с 3 осцилиращи глави. Горната част на тези глави представлява тънка пластинка с отвори, в които влизат косъмчетата от брадата, които ще бъдат отрязани. Това е своево рода решетка с различна шарка от отвори (pattern) – трите решетки имат отвори с различно направление и форма, за да улавят по-лесно косъмчетата, полегнали в различна посока. Преводът на „foil patterns” като „решетъчни пластинки“ може да не е винаги най-удачен и да се нуждае от малко изменение или допълнение във всеки конкретен случай. Например даденото изречение „The 3 foil patterns capture and cut…“ може да се преведе като “Трите осцилиращи глави с решетъчни пластинки улавят и режат…“ |
| |
Grading comment
| ||
Login to enter a peer comment (or grade) |
видове отвори на мрежата Explanation: Бих използвал малко по-свободен превод: Трите вида отвори на мрежата улавят и отрязват дори най-трудните за захващане косъмчета на брадата. На тази пластинка с отворите преди ѝ казваха ламела, но напоследък се възприе мрежа или мрежичка: https://www.tetshop.bg/резервни-части/за-самобръсначки/braun https://www.remington.bg/chasti-i-konsumativi/rezervna-glava... https://www.tetshop.bg/5748-мрежа-за-бръсначка-6026945 Освен това (да помърморя малко :)) при по-старите модели продаваха само пластинката и можеше да си я смениш сам, а сега можеш да си купиш само цяла глава – при което цената, естествено, е доста различна... Останалото колегите са го обяснили много подробно. Бих добавил единствено, че въпросната пластинка всъщност е най-важната част на осцилиращия тип самобръсначки – от нейното състояние зависи и колко успешно се захващат космите, и колко добре се отрязват. Когато се наруши гладкостта на вътрешната повърхност и правилната форма на отворите, започва да се затопля при работа (заради триенето с ножчетата) и да скубе. Смениш ли я, все едно имаш нова самобръсначка. |
| |
Login to enter a peer comment (or grade) |
Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.
You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.