maturity transformation

For term searches and specialty glossaries, please try the new GBK glossaries
00:54 Oct 8, 2021
English to Bulgarian translations [PRO]
Bus/Financial - Finance (general)
Additional field(s): Business/Commerce (general), Economics, Finance (general)
English term or phrase: maturity transformation
Definition from Money Week:
when banks take short-term sources of finance, such as deposits from savers, and turn them into long-term borrowings, such as mortgages.

Example sentence(s):
  • We quantify the gains from regulating maturity transformation in a model of banks that finance long-term assets with nontradable debt. ResearchGate
  • Even with limited maturity transformation there were frequent runs, as bank assets remained less liquid than their liabilities. The core of bank regulation (Calomiris and Watson 2014) was not capital requirements, requiring a difficult value assessment, but reserve requirements, which is easily verifiable. World Economic Forum
  • The debate on maturity transformation then focuses on comparing these benefits of maturity transformation with its role in creating fragility and moral hazard in the financial system. macroresilience
Glossary-building KudoZ




Question posted on behalf of translation team:
GBK economics and finances specialistsGBK economics and finances specialists


This question will remain open until an answer receives the required level of agreement from peers. Submission is still possible.


Summary of translations provided
5 +1трансформация на падежите
Kalinka Hristova


  

Translations offered


5 hrs   confidence: Answerer confidence 5/5 peer agreement (net): +1
трансформация на падежите


Definition from Стопанска академия „�:
Използване на по-краткосрочни ресурси за финансирането на по-дълготрайни активи.

Example sentence(s):
  • 4.4 Независимо от това изискванията за ликвидност трябва да бъдат калибрирани много внимателно, за да не доведат до сериозно объркване в банковите дейности. ЕИСК е удовлетворен, че предложенията осигуряват гъвкавост, позволяваща промени в NSFR и LCR, докато надзорните органи придобият опит относно това какво е въздействието на тези инструменти. Традиционната дейност на банките е трансформацията на падежите, т.е. заемане на финансови средства на къси позиции и даване на заем на финансови средства на дълги позиции. Ако тази дейност бъде прекомерно ограничена, икономиката ще пострада. ЕИСК се отнася предпазливо към идеята за падежни съответствия в балансите. - Официален вестник на �  
  • „Ефектът на велосипеда“ е сред малкото нагледни аналогии, които използваме, за да обясним на студентите по финанси как работи паричната индустрия. Лесно се помни, че докато въртиш педалите, двигателната сила не позволява возилото да падне, макар да се крепи само на две точки. Въртенето на колелата добре илюстрира трансформацията на падежите – изкуството да погасяваш изтичащите заеми с нови, докато обслужваш само лихвите и само при възможност плащаш от главницата. Или ако финансираният бизнес не може дори лихвите да обслужва, внимателно увеличаваш взетите назаем суми, за да „рефинансираш натрупването“, т.е. да плащаш дължимия доход чрез нарастващо задлъжняване. - вестник "Сега"  
  • Съветът за финансова стабилност (СФС), организация на финансови и надзорни органи от страните с развити икономики и международни финансови институции, въведе по-широко определение за банките в сянка. То включва всички субекти извън регулираната банкова система, които изпълняват основната банкова функция – кредитно посредничество (взимане на пари от спестяващите и даването им назаем на кредитополучателите). Четирите ключови аспекта на посредничеството са: – трансформация на на падежите: придобиване на краткосрочни средства за инвестиране в дългосрочни активи; – трансформация на ликвидността: концепция, подобна на трансформацията на падежа, която предполага използването на парични пасиви за закупуване на по-трудни за продажба активи като заеми; – ливъридж: използване на техники като заемане на средства за закупуване на дълготрайни активи за увеличаване на потенциалните печалби (или намаляване на загуби) от инвестиция; – трансфер на кредитен риск: поемане на риска от неизпълнение от страна на кредитополучателя и прехвърлянето му към трета страна. - Tavex  
Kalinka Hristova
Bulgaria
Local time: 03:31
Native speaker of: Native in BulgarianBulgarian
PRO pts in category: 48

Votes in favor of/against selecting this as the best translation of the term asked
Yes  Ivelina Todorova: yes
2 days 22 hrs
  -> Благодаря!
Login to enter a peer comment (or grade)



Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.

KudoZ™ translation help

The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.


See also:
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search