Proposed translations

+1
2 hrs

الشعب المرجانية

الشعب المرجانية
Al Shu’ab Al Morgania
Reference:

www.shazly.8m.com

Peer comment(s):

Alaa Zeineldine
agree tbird
622 days
Something went wrong...
4 hrs

الشعب المرجانية

الشعب المرجانية
Al-Shu'ab al Murganeya

The above is Arabic transliteration of the translation.
Something went wrong...
4 hrs

Al-haajiz al-murjaanii الحاجز المر&#15

Greetings.

Al-Mughni Al-Akbar dictionary provides:

al-haajiz al-murjaanii = coral reef or barrier

الحاجز المرجاني

Hope this helps.

Regards to all.

Mutarjm
(California)
Peer comment(s):

Alaa Zeineldine
Something went wrong...
8 hrs

حاجز من الشعب ال&#1605

Reef Coral:
1. A chain of rocks or coral or a bridge of sand at or near the surface of water.
2. Hazarduos obstruction.
Something went wrong...
8 hrs

الرف المرجاني

يمكن ترجمتها أيضا إلى شعب مرجانية
Something went wrong...
8 hrs

translation is "Coral Rocks' الصخور الم&#1

Transliteration: Al-Soukhour El-Morgania.
By
Rashed Boutros
[email protected]
Something went wrong...
123 days

Al-Haid Al-Bahri Al-Marjani

according to "Al-Mawrid", this is the most suitable translation. It referes to "Coral Rocks" in the sea
Something went wrong...
157 days

2 answers, so far

الحيد المرجاني
sorry, I forgot the other one.
Something went wrong...
439 days

????? ?????????

reefs living beneath water level
Something went wrong...
439 days

????? ?????????

reefs living beneath water level
Something went wrong...
439 days

????? ?????????

reefs living beneath water level
Something went wrong...
1104 days

الشعاب المرجانية

تكوينات حيوانية بحرية تنمو ببطء على آلاف السنين تكون مستعمرات بأشكال وألوان عديدة وعادة ما يحرم العبث بها والكثير منها يوجد بالبحر الأحمر
Something went wrong...
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search