Homework: Please return

Albanian translation: Detyrë shtëpie: Ju lutem kthejeni

GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
English term or phrase:Homework: Please return
Albanian translation:Detyrë shtëpie: Ju lutem kthejeni
Entered by: Monika Coulson

17:58 Oct 31, 2001
English to Albanian translations [Non-PRO]
English term or phrase: Homework: Please return
Please return this paper on Monday, Tuesday, Wednesday... This is homework!
Christi Sonville
Detyrë shtëpie: Ju lutem kthejeni
Explanation:
Ju lutem kthejeni këtë detyrë të Hënën, të Martën, të Mërkurën... Kjo është detyrë shtëpie!
p.s. I too have been a teacher for seven years... :)
Selected response from:

Monika Coulson
Local time: 05:00
Grading comment
Graded automatically based on peer agreement. KudoZ.
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
5 +3Detyrë shtëpie: Ju lutem kthejeni
Monika Coulson
5 +1Detyrë Shtëpie:Ju lutem, dorëzojeni
Edlira BABAMUSTA (MCIL)
5Detyrë shtëpie: Të lutem ktheje
Anila Mayhew (X)
4Homework: please return
Eno Damo (X)


  

Answers


5 hrs   confidence: Answerer confidence 5/5 peer agreement (net): +3
Detyrë shtëpie: Ju lutem kthejeni


Explanation:
Ju lutem kthejeni këtë detyrë të Hënën, të Martën, të Mërkurën... Kjo është detyrë shtëpie!
p.s. I too have been a teacher for seven years... :)

Monika Coulson
Local time: 05:00
Native speaker of: Native in AlbanianAlbanian
PRO pts in pair: 364
Grading comment
Graded automatically based on peer agreement. KudoZ.

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Edi
11 hrs

agree  Drini
183 days

disagree  Anila Mayhew (X): Ne shqip ditet e javes nuk shkruhen me shkronje te madhe
517 days

agree  Borana Moisiu: I agree too.
648 days

agree  Eva T
670 days
Login to enter a peer comment (or grade)

14 hrs   confidence: Answerer confidence 5/5
Detyrë shtëpie: Të lutem ktheje


Explanation:
Detyrë shtëpie: Të lutem ktheje

Të lutem ktheje këtë fletë të hënën, të martën, të mërkurën... Është detyrë shtëpie!

My version is an informal translation of the phrase. If you are trying to communicate with a child, I would suggest that you address him/her with the informal "you". Albanian differs from English in the second person singular. We have "you" (ju) formal and "you" (ti) informal. The informal "you" is exclusively used when addressing children in the Albanian culture. You would be using the formal "you" if you were talking to the parents.

I also used lower case for the names of the days of the week because they are not capitalized in Albanian.




    Reference: http://www.yourdictionary.com
Anila Mayhew (X)
United States
Local time: 04:00
Native speaker of: Native in AlbanianAlbanian
PRO pts in pair: 4
Login to enter a peer comment (or grade)

14 hrs   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5
Homework: please return


Explanation:
Dear Christi,
My version would be: "Ju lutem dorëzojeni këtë detyrë të hënën, të martën, të mërkurën... Kjo është detyrë shtëpie!"
Eno



Eno Damo (X)
Local time: 05:00
Native speaker of: Native in AlbanianAlbanian
PRO pts in pair: 16
Login to enter a peer comment (or grade)

1 day 18 hrs   confidence: Answerer confidence 5/5 peer agreement (net): +1
Detyrë Shtëpie:Ju lutem, dorëzojeni


Explanation:
Ju lutem, dorëzojeni këtë fletë të hënën, të martën, të mërkurën ...
Kjo është detyrë shtëpie.


May be the teacher is talking to more than one student...

I am currently teaching Albanian, so i remember in one occasion I used "dorëzojeni" when i asked my students to return a homework...



Edlira BABAMUSTA (MCIL)
Local time: 12:00
Native speaker of: Native in AlbanianAlbanian
PRO pts in pair: 98

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Borana Moisiu
646 days
Login to enter a peer comment (or grade)



Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.

KudoZ™ translation help

The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.


See also:
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search