Glossary entry

Dutch term or phrase:

secreet (geen algemeen gangbare term)

Spanish translation:

cerradura de combinación

Added to glossary by Ilke Fabritius
This question was closed without grading. Reason: Answer found elsewhere
May 29, 2006 07:34
17 yrs ago
Dutch term

secreet

Dutch to Spanish Law/Patents Other
extracto de un testamento (redactado por el mismo testador - creo que es posible que haya alguna falta de gramática):

"2 aktetassen, die met secreet is af te geven bij notaris xxxx (het secreet staat op)
Voor de notaris secreet in stellen 001 -001"

¿Cuál sería la traducción en cada uno de estos 3 casos (met secreet, het secreet, secreet in stellen)?

¡¡Gracias!!

Discussion

Nina Breebaart May 30, 2006:
Niks te danken, graag gedaan & inderdaad 'eureka!!' Heel erg fijn dat je de juiste uitleg habt gekregen. Bij het woord 'secreet' heb ik niet direct aan 'geheim' gedacht. Bronnen die ik had geraadpleegd hadden niks in die richting aangeduid. Nina
Ilke Fabritius (asker) May 30, 2006:
Hoi Nina - een suggestie van een andere collega heeft me overtuigd: het gaat hier waarschijnlijk om een cijferslot, "het secreet staat op" heeft zo zin, en om de tassen open te maken moet men het cijferslot op 001-002 instellen... (eureka!! - een cijferslot bij een aktetas ligt nochtans voor de hand, maar ik had er niet aan gedacht)
Heel erg bedankt voor je inzet!!!
Nina Breebaart May 29, 2006:
En toch nog even dit: ik meen dat het toch om 'decreet' gaat o.a. omdat je decreet kan instellen (niet in stellen maar instellen): de aktetassen die met decreet - besluit, beschikking- bij de notaris zijn af te geven.
Aan de auteur van de text vragen?
Nina Breebaart May 29, 2006:
Ik heb ondertussen ook een hoop boeken geraadpleegd maar de juiste uitleg betreffende 'secreet' en dan in zo een context, nee, dat heb ik niet gevonden. Ik meen dat het desbetreffende woord eerder in de medische wereld te verwachten is, vind je niet? Nina
Ilke Fabritius (asker) May 29, 2006:
Bedankt voor je suggestie, maar het lijkt mij onwaarschijnlijk dat dezelfde typfout 3 keer gemaakt zou zijn... en decreet zou hier ook niet veel zin hebben...
mijn gok is dat het iets met geheimhouding te maken heeft, maar ik vind dit gebruik van secreet nergens anders terug en weet ook niet goed hoe dan betekenis te geven aan "in stellen 001-002"
Nina Breebaart May 29, 2006:
Oh ja,

zoals je dat zelf al ongetwijfeld hebt gezien zijn er ook grammaticale fouten in de tekst. Nina
Nina Breebaart May 29, 2006:
Hoi Ilke,

Het volgende wil ik je vragen:

zou het niet zo kunnen zijn dat er een typfout is ontstaan? Ik bedoel dat de 's' naast de 'd' op de toetsenbord staat. Misschien bedoelt men 'decreet'?

groet, Nina

Proposed translations

12 hrs

secreto // geheim of confidentieel stuk

een geheim of confidentieel stuk -secreto = ambtsgeheim, beroepsgeheim, briefgeheim
Something went wrong...
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search