Glossary entry

Dutch term or phrase:

ten einde dezer woonstkiezend

Italian translation:

ai fini del presente atto, eleggente domicilio

Added to glossary by Stefano Spadea
Jul 25, 2011 18:03
12 yrs ago
1 viewer *
Dutch term

ten einde dezer woonstkiezend

Dutch to Italian Law/Patents Law: Taxation & Customs
Salve,
si tratta di un'ingiunzione di pagamento.
Viene dato l'indirizzo dell'ufficio delle imposte dirette, a cui segue la suddetta frase.
contesto:
"wiens kantoren gevestigd zijn te B-9000 Gent, aan de Savanstraat nr.11 bus 12 *ten einde dezer woonstkiezend* op vermelde kantoor".

Grazie,

Proposed translations

+1
13 hrs
Selected

ai fini del presente atto, eleggente domicilio

è un'espressione tipica fiamminga
Peer comment(s):

agree P.L.F. Persio
8 mins
grazie!
Something went wrong...
4 KudoZ points awarded for this answer. Comment: "Grazie Chiara, e grazie anche a Zerlina per la sua proposta. Questa mi sembrava più completa."
+3
12 mins

elegge domicilio

non conosco l'espressione NL che mi suona curiosa, ma tant'è. Potrebbe essere un modo di dire fiammingo? Boh...'Penso cmq che significhi 'elegge domicilio' o 'ha eletto domicilio' è la frase di rito in citazioni, atti giudiziari ecc.

--------------------------------------------------
Note added at 15 mins (2011-07-25 18:19:24 GMT)
--------------------------------------------------

dove elegge domicilio
o
il soggetto (che tu conosci), elegge domicilio - presso (nome studio legale, immagino) sito in -segue indirizzo
Peer comment(s):

agree sigune
4 mins
grazie Sigune cara!
agree P.L.F. Persio
1 hr
grazie Missie!:-))
agree Aquilone : Giusto. Anche "elettivamente domiciliato ai fini della presente"
10 hrs
certo, grazie Aquilone!
Something went wrong...
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search