kostendeeler

09:03 Oct 18, 2022
This question was closed without grading. Reason: No acceptable answer

Dutch to German translations [PRO]
Other / Sozialversicherung NL
Dutch term or phrase: kostendeeler
Änderungsbescheid Sociale Verzekeringsbank.

Wij hebben uw AIO-aanvulling aangepast. U heeft namelijk sinds ...geen **kostendeelers" meer. Daarom krijgt u een hogere AIO-aanvulling.
Eckart Jurk
Germany
Local time: 06:44


Summary of answers provided
4Kostenteiler
Andreas Lotze-Evers


  

Answers


8 days   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5
Kostenteiler


Explanation:
Guten Abend Herr Jung,

habe die Frage heute Abend gesehen, dann aus Interesse nach einer Antwort gesucht. Habe, wie Sie, einen niederländischen Partner (d.h. täglich Kommunikation auf Niederländisch, mit "Ausflügen" Richtung Deutsch, Englisch und Französisch, ebenso TV, Radio, Bücher usw. in diesen Sprachen, Wohnen in BRD und NL usw.). Sah jedoch erst, als ich die folgende Antwort gefunden hatte, dass die Frage bereits geschlossen war.

Vielleicht sind sie sowieso selbst schon auf die folgende Website gestoßen. Wollte sie Ihnen nur nicht vorenthalten für den Fall, dass... :

"Sie wohnen mit einem Kostenteiler zusammen

Ein Kostenteiler ist eine Person im Alter von mindestens 21 Jahren, mit der Sie zusammenwohnen."

Ist eine wortwörtliche Übersetzung, stimmt, wird jedoch von der Sociale Verzekeringsbank selbst verwendet.

Weiß aus eigener Erfahrung (war arbeitslos, daher damals Beschäftigung mit möglichem Hartz 4), dass das Zusammenleben in einer "Einstehensgemeinschaft" Folgen auf die Hartz-4-Leistungen haben kann (siehe z.B. Website unten dazu oder auch Seite der Arbeitsagentur).

Ob man das Konzept "kostendelers hebben" nun aber, rechtlich gesehen, mit "Zusammenleben in einer Einstehensgemeinschaft" gleichsetzen und auch so übersetzen kann - da bin ich überfragt.

Vielleicht hatten Sie eh schon eine Antwort gefunden, vielleicht hilft Ihnen meine ein wenig weiter. Wie auch immer: wünsche Ihnen noch einen schönen Abend und tot ziens misschien bij een volgende vraag.

Met vriendelijke herfstgroeten,

Andreas (Lotze-Evers)

--------------------------------------------------
Note added at 8 Tage (2022-10-26 20:23:35 GMT)
--------------------------------------------------

P.S.: Herr Jurk, entschuldigen Sie bitte mein Vermurksen Ihres Namens.


    Reference: http://www.svb.nl/de/anw/wohnen-mit-1-oder-mehreren-Personen...
    Reference: http://www.hartz4.org/partner-zusammenziehen/
Andreas Lotze-Evers
Germany
Local time: 06:44
Works in field
Native speaker of: Native in GermanGerman
Login to enter a peer comment (or grade)



Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.

KudoZ™ translation help

The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.


See also:
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search