Glossary entry (derived from question below)
Dutch term or phrase:
(hier:) verantwoording
German translation:
Rechenschaft
Added to glossary by
Antje von Glan
Apr 16, 2006 13:58
18 yrs ago
Dutch term
(hier:) verantwoording
Dutch to German
Other
Business/Commerce (general)
Am Ende eines Projektes liefert eine Organisation einen Bericht und eine "financiele verantwoording". In anderen Texten (semi-wissenschaftl. Buch) habe ich dieses "verantwoording" mit "Begründung" übersetzen können (und müssen), aber hier gibt es vielleicht einen besseren Ausdruck.
Wer weiß es... trotz Ostern :-)?
Schöne Feiertage, vor allem denen, die arbeiten dürfen.
Wer weiß es... trotz Ostern :-)?
Schöne Feiertage, vor allem denen, die arbeiten dürfen.
Proposed translations
(German)
4 +2 | Rechenschaft | Hans G. Liepert |
4 +1 | Verwendungsnachweis | Marian Pyritz |
Proposed translations
+2
48 mins
Selected
Rechenschaft
die Org. legt finanzielle Rechenschaft ab
4 KudoZ points awarded for this answer.
Comment: "2 sehr gute Vorschläge, von Hans G. und Marian, danke! Habe mich, mit Blick auf den weiteren Kontext, für HGLs Lösung entschieden. Danke an beide Helfer und an die "peers" für die Kommentare.
Antje "
+1
2 hrs
Verwendungsnachweis
würde ich hier verwenden
Something went wrong...