Glossary entry

Dutch term or phrase:

Be-leven

English translation:

Experience the now

Added to glossary by jethro
Jul 15, 2022 13:40
1 yr ago
27 viewers *
Dutch term

Be-leven

Dutch to English Marketing Business/Commerce (general) Blurb for a device for purifying harmful sources in buildings (I think)
Help please.

Be-Leven

The paragraph heading is followed by "Als mens willen we leven, voelen, groeien en Zijn"



There are three headings in the following order

Beter leven

Be-leven

Bewust leven

Discussion

Barend van Zadelhoff Jul 15, 2022:
If you want the same effect as in the Dutch source, that is live - live- live

Perhaps:

Beter leven - Live a better life

Be-leven - Live a full life

Bewust leven - Live a mindful life

Living life to fullest means continually reaching out for newer, richer, deeper, life-changing experiences.
Barend van Zadelhoff Jul 15, 2022:
I suspect this is an alternative spelling of 'beleven'

The want to get this 'leven' separate as in 'beter leven' en 'bewust leven' for similarity, but they mean 'beleven'.

beleven --> experience

Experience

Als mens willen we leven, voelen, groeien en Zijn

Tina Vonhof (X) Jul 15, 2022:
I agree with Phil. These are made-up terms. You need to know more about what is meant by each one before you can translate it. It seems to be about improving people's experience of their work environment, not purifying the building.

Proposed translations

+1
33 mins
Selected

Experience the now

or someting like live in the now, being present, enjoying life, enjoying the present, as opposed to worrying the future or think about the past

OR:

Living Better
Living in the Now
Living with Purpose
Peer comment(s):

agree Verginia Ophof
9 hrs
Thank you for the feedback! Greatly appreciated...
Something went wrong...
4 KudoZ points awarded for this answer. Comment: "Thanks very much to you and everybody here who came up with inspiring answers."
15 mins

Live aware

Don't think you need to keep the B as the leading word. I would say something like
Live better
Live aware
Live consciously
Something went wrong...
+3
3 hrs

Live a full live

The need/want three times 'leven'.
Therefore they spelled 'beleven' as 'be-leven' (they use a hyphen to indicate it is actually one word [beleven])

Beter leven

Be-leven --> Beleven (Als mens willen we leven, voelen, groeien en Zijn)

Bewust leven


If you want the same effect in the source, that is: live - live- live

Perhaps:

Beter leven - Live a better life

Be-leven - Live a full life

Bewust leven - Live a mindful life

Living life to fullest means continually reaching out for newer, richer, deeper, life-changing experiences.
Peer comment(s):

agree philgoddard : Life. Yes, that's a good idea.
3 hrs
Thank you, Phil.
agree Willemina Hagenauw : That's very good!
5 hrs
Thank you, Willemina.
agree Kitty Brussaard : Leuke oplossing! Wel nog even het tikfoutje verwijderen bij evt. opname in de glossary :-).
22 hrs
Dank je, Kitty. Damn! Ik zie het nu pas! live --> life. Maar de spelling in de 'Explanation' is juist. :-)
Something went wrong...

Reference comments

7 mins
Reference:

Be-alive?

Maybe something like that, it seems you need to play with words.
Better live
Be alive
... and then you have to find a word that starts with a B for the last one!

--------------------------------------------------
Note added at 8 mins (2022-07-15 13:48:45 GMT)
--------------------------------------------------

Sorry, remove the hyphen: Be alive.
Something went wrong...
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search