GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW) | ||||||
---|---|---|---|---|---|---|
|
12:04 Dec 3, 2021 |
Dutch to English translations [PRO] Bus/Financial - Accounting / Accounting principles | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
|
| ||||||
| Selected response from: Michael Beijer United Kingdom Local time: 17:53 | ||||||
Grading comment
|
Summary of answers provided | ||||
---|---|---|---|---|
4 +3 | will continue unchanged for the foreseeable future |
|
Summary of reference entries provided | |||
---|---|---|---|
Refs |
| ||
IFRS 1 - Going Concern - Continuïteit |
|
Discussion entries: 8 | |
---|---|
will continue unchanged for the foreseeable future Explanation: I agree with Steve. "Continuïteit" should be translated as "Going concern" and "structureel zullen worden voortgezet" translated literally. ...wordt uitgegaan van de veronderstelling dat de activiteiten van de onderneming structureel zullen worden voortgezet. = ..are based on the assumption that the company's activities will continue/remain unchanged for the foreseeable future. |
| |
Grading comment
| ||