lempeligt fradrag i efterløn.

English translation: lenient deductions from early retirement benefits

17:55 Dec 1, 2021
Danish to English translations [PRO]
Law/Patents - Law: Taxation & Customs
Danish term or phrase: lempeligt fradrag i efterløn.
Gældende regler for lempeligt fradrag i efterløn. No more context added.

Any ideas?

Thanks!
Marta Riosalido
Spain
Local time: 03:07
English translation:lenient deductions from early retirement benefits
Explanation:
Current rules for lenient deductions from pension benefits payable between early retirement and normal retirement pension

This is the best I can suggest without more context.

Efterløn is a benefit paid to people who retire before reaching the normal retiring age. It was introduced in a period of high unemployment, originally for those over 60 who were unlikely to find new jobs because of their age, often combined with outdated qualifications. The age has since been raised, and retiring age is also being raised - it was then 65, and is now 66.5 years.

People receiving efterløn were then exempted from hopeless job applications and looking for work, or being chased around in ´activation´ schemes that were unlikely to succeed in getting them back into real jobs.
I do not know the present rules, but there were quite fierce deductions in the benefit if anyone worked part time or found a seasonal job, even for just a few weeks, after they had started receiving efterløn.

In fact the deductions were milder after they passed the normal pension age, if they worked while qualified for the normal ´folkepension´.

Now the situation is completely different - in theory everyone is encouraged to continue working as long as possible, but the deductions in benefits or pensions discourage some!

--------------------------------------------------
Note added at 1 day 4 hrs (2021-12-02 22:40:39 GMT)
--------------------------------------------------

As Ice Scream points out, this is not tax relief, but a deduction from the benefit itself. The tax on the benefit would be reduced accordingly, but any earnings or other income (the reason for the deduction) would be taxed instead, so there would be absolutely no tax advantage.
Selected response from:

Christine Andersen
Denmark
Local time: 03:07
Grading comment
Thank you, Christine
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
3 +1lenient deductions from early retirement benefits
Christine Andersen
3 -1appropriate pension - or post-employment earnings - tax relief
Adrian MM.
1 -1tax relief on early retirement benefits
andres-larsen


Discussion entries: 1





  

Answers


3 hrs   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5 peer agreement (net): -1
lempeligt fradrag i efterløn
appropriate pension - or post-employment earnings - tax relief


Explanation:
efterløn > pension; payment of deferred salary increase, Bailey - albeit I prefer: early retirement pension, Vinterberg + Bodelsen cf. tax-free UK graduated retirement benefit of old I used to receive as an employee and never really understood.

Quaere, if English again is being used as a 'relay' or bridging lingo into SPA > deducción *correspondiente* en la cuota tributaria de la pensión de jubilación > o de sueldo complementario <

Perhaps someone can nail at least the Danish tax relief or credit scheme.


Example sentence(s):
  • Efterløn er en tilbagetrækningsydelse > UK prev. 'graduated retirement scheme' clawback benefit > for folk, der ønsker at trække sig tilbage fra arbejdsmarkedet, inden de når folkepensionsalderen.
  • Deducciones > subsequent reliefs vs. initial allowances: de la cuota tributaria sólo podrán deducirse: ... Las retenciones que se hubieran practicado sobre las rentas.

    Reference: http://www.behandlosordentligt.dk/efterloen/
    Reference: http://www.turn2us.org.uk/Jargon-buster/Graduated-Retirement...
Adrian MM.
Austria
Specializes in field
Native speaker of: Native in EnglishEnglish
PRO pts in category: 8

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
disagree  Christopher Schröder: Not tax // It has nothing to do with tax. It's a reduction in the payments you receive. //Does not tributaria mean tax? It's not a crime to admit you're wrong when you are.
9 hrs
  -> The question is headed tax, though I inserted the word for the benefit of the asker, rather than snipers from the wings. BTW, my Spanish refers to a deduction, ult. relief // 'med efterlønnen bliver pensionen *før skat* fradraget med 55 % i efterlønnen'
Login to enter a peer comment (or grade)

6 hrs   confidence: Answerer confidence 1/5Answerer confidence 1/5 peer agreement (net): -1
tax relief on early retirement benefits


Explanation:
Tax and deductions related to pension and early retirement
https://skat.dk › skat
In the majority of cases you automatically receive your tax relief and pay the right amount of tax on your pension and early retirement benefits.

andres-larsen
Venezuela
Local time: 21:07
Native speaker of: Native in EnglishEnglish
PRO pts in category: 43

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
disagree  Christopher Schröder: Not tax
6 hrs
Login to enter a peer comment (or grade)

1 day 4 hrs   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5 peer agreement (net): +1
lenient deductions from early retirement benefits


Explanation:
Current rules for lenient deductions from pension benefits payable between early retirement and normal retirement pension

This is the best I can suggest without more context.

Efterløn is a benefit paid to people who retire before reaching the normal retiring age. It was introduced in a period of high unemployment, originally for those over 60 who were unlikely to find new jobs because of their age, often combined with outdated qualifications. The age has since been raised, and retiring age is also being raised - it was then 65, and is now 66.5 years.

People receiving efterløn were then exempted from hopeless job applications and looking for work, or being chased around in ´activation´ schemes that were unlikely to succeed in getting them back into real jobs.
I do not know the present rules, but there were quite fierce deductions in the benefit if anyone worked part time or found a seasonal job, even for just a few weeks, after they had started receiving efterløn.

In fact the deductions were milder after they passed the normal pension age, if they worked while qualified for the normal ´folkepension´.

Now the situation is completely different - in theory everyone is encouraged to continue working as long as possible, but the deductions in benefits or pensions discourage some!

--------------------------------------------------
Note added at 1 day 4 hrs (2021-12-02 22:40:39 GMT)
--------------------------------------------------

As Ice Scream points out, this is not tax relief, but a deduction from the benefit itself. The tax on the benefit would be reduced accordingly, but any earnings or other income (the reason for the deduction) would be taxed instead, so there would be absolutely no tax advantage.

Christine Andersen
Denmark
Local time: 03:07
Native speaker of: Native in EnglishEnglish
PRO pts in category: 26
Grading comment
Thank you, Christine

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Christopher Schröder
8 hrs
Login to enter a peer comment (or grade)



Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.

KudoZ™ translation help

The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.


See also:
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search