20:21 Sep 27, 2022 |
Danish to English translations [Non-PRO] Law/Patents - Law (general) | |||||
---|---|---|---|---|---|
|
|
Summary of answers provided | ||||
---|---|---|---|---|
1 | Typing error for email |
|
Typing error for email Explanation: Welcome to Kudoz! I have read a fair amount of Danish law over the years, and have never seen anything like it. Googling does not help either. It does ask, however, if I mean EMAIL, which is how that is often written in Danish. (or email - many Danes avoid CAPS when they can.) That is not entirely implausible, though I have to admit it is not a common typo. On a Danish keyboard the K and O are both close to the I, and the extra letter, Æ, is at the right, next to the L. If you convert Æ to E (which is in the usual QWERTY position), you might end up with EMAKOE. I have no idea whether this is what really happened, but if it fits in your context, it just might be the answer. Otherwise, please add some more context, or at least an anonymised sentence, in the discussion section, because it is very difficult to help you with what you have given. |
| |
Login to enter a peer comment (or grade) |
Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.
You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.