foster care

English translation: 寄养

05:12 Aug 19, 2022
Chinese to English translations [PRO]
Social Sciences - Social Science, Sociology, Ethics, etc. / child care
Chinese term or phrase: foster care
请教一个问题
过寄和寄养有啥区别
我的理解是寄养就是我暂时没有空,就把孩子暂时放在你这养,但是孩子所有权是我的
过寄就是把孩子的所有权和抚养权过寄给别人
对吗?
Yi Cao
New Zealand
Local time: 11:19
English translation:寄养
Explanation:
你的理解是对的。过继是法律上把孩子送给别人当孩子了。寄养是别人帮父母照顾孩子,英语叫foster care,纯帮忙,不改变法律上的亲子关系。
Selected response from:

Chuan Xiao
Canada
Local time: 16:19
Grading comment
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
5 +1寄养
Chuan Xiao
4 +1寄养
Kiet Bach
5寄養
Michelle Wenting Cottrell


  

Answers


14 hrs   confidence: Answerer confidence 5/5 peer agreement (net): +1
寄养


Explanation:
你的理解是对的。过继是法律上把孩子送给别人当孩子了。寄养是别人帮父母照顾孩子,英语叫foster care,纯帮忙,不改变法律上的亲子关系。


Chuan Xiao
Canada
Local time: 16:19
Works in field
Native speaker of: Native in ChineseChinese
PRO pts in category: 12

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Xuling Wu
43 days
Login to enter a peer comment (or grade)

2 hrs   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5 peer agreement (net): +1
寄养


Explanation:
没听过 “过寄”。你说的 “过寄”,可能是 “收养” (adoption).

在美国,foster care (families) 是指收容孤儿或亲生父母不能照顾他们的孩子的家庭。政府通常会提供资助。亲生父母不能照顾他们的原因可能是犯了罪,要坐牢,或父母有虐待孩子的倾向,孩子被儿童保护服务部的社工带走,等等,不是父母暂时没有空。

--------------------------------------------------
Note added at 10 hrs (2022-08-19 15:25:03 GMT)
--------------------------------------------------

@Asker:
Foster parents 是没有 foster child 的抚养权。Foster child 的亲生父母经过法庭的批准,可以把孩子要回来。Foster parents 也可能把 foster child 一直带到成年(十八岁),如果这个 foster child 是个孤儿,或法庭一直没有批准 foster child 返回亲生父母的身边。

--------------------------------------------------
Note added at 18 hrs (2022-08-19 23:59:35 GMT)
--------------------------------------------------

你说的 “过继” 应该是等同 “收养” (adoption).

--------------------------------------------------
Note added at 21 hrs (2022-08-20 03:12:46 GMT)
--------------------------------------------------

Adopt:
To take on the legal responsibilities as parent of (a child that is not one's biological child).
https://www.thefreedictionary.com/adoption

Kiet Bach
United States
Local time: 16:19
Native speaker of: Native in ChineseChinese
PRO pts in category: 4
Notes to answerer
Asker: 大概我写错了 应该是过继而不是过寄

Asker: 所以只有过继就是把孩子的抚养权转让给其他人 就是FOSTER PARENTS 而不可以暂时让别人抚养,过一段时间再要回来,对吗


Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Xuling Wu
44 days
Login to enter a peer comment (or grade)

69 days   confidence: Answerer confidence 5/5
寄養


Explanation:
寄養家庭的父母沒有監護權


    https://zh.wikipedia.org/wiki/%E5%AF%84%E9%A4%8A
Michelle Wenting Cottrell
Australia
Local time: 09:19
Native speaker of: Native in ChineseChinese, Native in EnglishEnglish
Login to enter a peer comment (or grade)



Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.

KudoZ™ translation help

The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.


See also:
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search