大神

English translation: deities

06:04 Jun 17, 2022
Chinese to English translations [PRO]
Social Sciences - Social Science, Sociology, Ethics, etc. / religious belief
Chinese term or phrase: 大神
我在庙里拜神。听说这里的大神很灵验。

请问神和大神如何表达。

I am worshipping the traditional deities in this temple,

可以吗
Yi Cao
New Zealand
Local time: 05:20
English translation:deities
Explanation:
用 deities 即可。traditional 可有可无。

--------------------------------------------------
Note added at 17 mins (2022-06-17 06:21:59 GMT)
--------------------------------------------------

I was murmuring my prayers to the deities in the temple.

--------------------------------------------------
Note added at 51 mins (2022-06-17 06:55:33 GMT)
--------------------------------------------------

因为用了temple,英文读者应该都明白这是指哪里的神了。
Selected response from:

jyuan_us
United States
Local time: 13:20
Grading comment
I do not prefer to use the term god because it has special connotation. I think deity is more appropriate and connotation free.
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
5god(s)
Randy Wong
4gods
Kiet Bach
4deities
jyuan_us
3major god
Yuemin Chen


  

Answers


40 mins   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5
gods


Explanation:
“神” 还有分大小吗?

Kiet Bach
United States
Local time: 10:20
Native speaker of: Native in ChineseChinese
PRO pts in category: 4
Notes to answerer
Asker: Gods have special connotation. So I prefer Deities.

Login to enter a peer comment (or grade)

14 mins   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5
deities


Explanation:
用 deities 即可。traditional 可有可无。

--------------------------------------------------
Note added at 17 mins (2022-06-17 06:21:59 GMT)
--------------------------------------------------

I was murmuring my prayers to the deities in the temple.

--------------------------------------------------
Note added at 51 mins (2022-06-17 06:55:33 GMT)
--------------------------------------------------

因为用了temple,英文读者应该都明白这是指哪里的神了。

jyuan_us
United States
Local time: 13:20
Works in field
Native speaker of: Native in ChineseChinese
PRO pts in category: 36
Grading comment
I do not prefer to use the term god because it has special connotation. I think deity is more appropriate and connotation free.
Notes to answerer
Asker: 我觉得你说得有理,不过环境是在中国得庙宇,用CHINESE TRADITIONAL DEITIES比较清楚和上帝,菩萨之类的加以区别。你说呢?

Login to enter a peer comment (or grade)

1 hr   confidence: Answerer confidence 5/5
god(s)


Explanation:
Jìngxiāng (敬香 "offering incense with respect"), shàngxiāng (上香 "offering incense"), bàishén (拜神 "worshipping the Gods"), is a ritual of offering incense accompanied by tea and or fruits in Chinese traditional religion. In ancestral religious worship it's jìngzǔ (敬祖 "veneration of the ancestor") or bàizǔ 拜祖 ("worship of the ancestor"). It is observed by a devotee holding joss incense with both hands in front of an altar during the worship. For greater reverence or devotion, the devotee will kneel and bow before the altar during and after placing the incense inside the urn at the altar.


    https://en.wikipedia.org/wiki/Jingxiang
    https://hongkongfreetours.com/man-mo-temple/
Randy Wong
China
Local time: 01:20
Native speaker of: Native in ChineseChinese
Notes to answerer
Asker: Gods have special connotation. So I prefer Deities.

Login to enter a peer comment (or grade)

2 days 4 hrs   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5
major god


Explanation:
With all my respects, I guess the deity could be a major god, as compared with a minor god. For your reference only.

Yuemin Chen
China
Local time: 01:20
Works in field
Native speaker of: Native in ChineseChinese
Login to enter a peer comment (or grade)



Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.

KudoZ™ translation help

The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.


See also:
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search