Glossary entry

Arabic term or phrase:

تعهّد إلزامي

English translation:

Compulsory/Binding commitment

Added to glossary by Lamis Maalouf
May 12, 2011 20:05
13 yrs ago
21 viewers *
Arabic term

تعهّد الزامي

Arabic to English Law/Patents Law (general) Complaint
المطالب تكون كتابيا و موقع عليها بتعهّد الزامي
Change log

May 15, 2011 13:08: Mokhtar Oussama Alliouche Created KOG entry

Feb 18, 2013 05:44: Lamis Maalouf changed "Edited KOG entry" from "<a href="/profile/1181956">Mokhtar Oussama Alliouche's</a> old entry - "تعهّد الزامي"" to ""Compulsory/Binding commitment""

Proposed translations

+1
19 mins
Arabic term (edited): تعهّد إلزامي
Selected

Compulsory/Binding commitment

اللغة العربية في النص ركيكة جداً
التعبير هو إلزامي وليس الزامي، ويجب أن تكون، موقعاً عليها
Peer comment(s):

agree Khalid W : binding commitment
6 hrs
Yes, Khalid, I like binding commitment also more than compulsory commitment but I found the later first.
Something went wrong...
4 KudoZ points awarded for this answer. Comment: "Many thanks :)"
+1
1 hr

Mandatory commitment

Mandatory commitment
Peer comment(s):

agree Liliane Hatem
6 hrs
Something went wrong...
+1
5 hrs

obligatory undertaking

.
Peer comment(s):

agree hassan zekry
9 hrs
Something went wrong...
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search