Glossary entry

allemand term or phrase:

Fehlverkauf

français translation:

vente manquée

Added to glossary by Monika Nospak
Mar 15, 2005 10:24
19 yrs ago
1 viewer *
allemand term

Fehlverkauf

allemand vers français Marketing Marketing / recherche de marché
In einer Prüfung für Drogisten (Schweiz) im Bereich Betriebswirtschaft.

Discussion

Non-ProZ.com Mar 15, 2005:
"Von Fehlverk�ufen spricht man, wenn eine zum Sortiment geh�rende Ware auf Nachfrage von Kunden nicht am Lager ist."
Je pencherai donc davantage pour "vente manqu�e" � moins qu'il n'y ait un autre terme consacr� ?

Proposed translations

+1
19 minutes
Selected

vente manquée

Eine erste Idee.
Peer comment(s):

agree raoul weiss
1 heure
neutral Claire Bourneton-Gerlach : une vente manquée, c'est aussi quand le client n'est pas convaincu et n'achète rien.... alors que la marchandise est en stock.
10 heures
Something went wrong...
4 KudoZ points awarded for this answer. Comment: "Merci Monika. Je pense que dans mon cas, l'exemple de Claire est désigné par "non vente"."
22 minutes

vente inadaptée

Voir la discussion sur le lien ci-dessous. Moi aussi j'aurais pensé au premier abord qu'il s'agissait d'une vente manquée, d'un échec. A priori, il s'agit plutôt d'une vente inadaptée : le commercial ne s'est pas orienté selon les besoins du client mais selon ses intérêts, pout finir par lui vendre un produit inadapté.

Il doit y avoir meilleure formulation.


--------------------------------------------------
Note added at 31 mins (2005-03-15 10:55:56 GMT)
--------------------------------------------------

Ah, alors ma réponse est inadaptée ;)
On parle de \"rupture de stock\" quand le produit n\'est pas disponible en magasin.
Something went wrong...
51 minutes

vente avortée

vente avortée en raison d'une rupture de stock.

Peut-être ?
Something went wrong...
Term search
  • All of ProZ.com
  • Recherche par terme
  • Travaux
  • Forums
  • Multiple search