Oct 15, 2001 16:51
22 yrs ago
English term

i love you so much

Non-PRO English to Spanish Tech/Engineering
personal greeting

Proposed translations

10 mins
Selected

yo te quiero tanto

none needed

HTH,

Serge L.
Peer comment(s):

neutral Fernando Muela Sopeña : El "yo" no es muy natural, salvo que se quiera contraponer con otra persona.
5 mins
Something went wrong...
4 KudoZ points awarded for this answer.
+7
7 mins

Te quiero tanto

ok
Peer comment(s):

agree Fernando Muela Sopeña : Pues sí.
1 min
agree Maria Campo
1 hr
agree Karina Fabrizzi : claro que si
1 hr
agree Margaret Schroeder : As sung by Onda Vaselina on their album "Entrega Total"...te quiero tanto, tanto, tanto. Impress her: sing her the song!
1 hr
agree O María Elena Guerrero
3 hrs
agree nlopez
7 hrs
agree Ana Juliá
17 hrs
Something went wrong...
12 hrs

Me alegro tanto de verte

Sé que esta respuesta no se corresponde literalmente con tu pregunta pero el hecho de que digas que es un saludo me hace dudar del ortodoxo "te quiero mucho/tanto" . En España nadie saluda a otro con esa expresión e incluso si se trata de tu pareja, tampoco le saludas así cuando lo ves. Imagino que el contexto te podrá ayudar a elegir cúal respuesta te convence más. ¡Suerte!
Reference:

Personal experience

Something went wrong...
+1
16 hrs

te quiero mucho

Yo creo que traducir "so much" por tanto es un calco. Me suena más natural esta opción.

Espero que te sirva.

Maria José Asís
Reference:

native sp.

Peer comment(s):

agree Ana Juliá
46 mins
Something went wrong...
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search