Glossary entry

French term or phrase:

clavage

English translation:

grouting

Added to glossary by Claire Cox
Mar 6, 2005 22:34
19 yrs ago
1 viewer *
French term

clavage

French to English Tech/Engineering Energy / Power Generation Decommissioning nuclear plants
Decommissioning nuclear reactor pressure vessel again -
"La dalle supérieure du caisson est caracterisée par une conception particulière: le BTS a été réalisé sur etaiement, puis un clavage annulaire l'a solidarisé avecle fut. La précontainte circulaire a ensuite été activée pour enserrer ce bouchon, de sorte que la tenue du BTS est assurée uniquement par la précontrainte circonférentielle du fut."
Any ideas gratefully received....

Discussion

Non-ProZ.com Mar 8, 2005:
What would we do without him?!
Conor McAuley Mar 8, 2005:
Alex to the rescue once again!

Proposed translations

13 hrs
Selected

grouting

is generally how we say it in English, though the operation does consist in "wedging", "filling the gap", etc.

In certain bridge-buildiing methods, for instance, you will build spans outwards from the piers, which means that the two halves meet mid-span. To give the bridge structural integrity, the two halves are jacked apart, and concrete is cast in the gap. When the jacks are released, the two half-spans want to "bounce back" to their original position, thereby tightly sandwiching the new concrete "wedge" and the whole structure is thereby prevented from flapping about.

Folding up a paper serviette, raising the leg of a rocky table and wedging the serviette underneath it is nothing short of "clavage"!!!
Something went wrong...
4 KudoZ points awarded for this answer. Comment: "Thanks Alex - you do have a wonderful way of explaining these things to we poor non-technical souls!"
39 mins

joining or coming together of two things...

the problem is they don't say what the ring was made of..that makes it hard for me to understand...presumably it's like a metal ring shoved down around the circular slab

this is really like a jar with a lid..imagine the lid being on little stilts above the jar [shored up]...a metal ring is fit around the lid, the stilts are pushed out of the way, and the lid with the metal ring around it falls into place, sealing the jar...that's the image i get from reading the passage...
Something went wrong...
6 hrs

wedging

see ref.
Something went wrong...
12 hrs

(d'une voûte) keying, keying in, keying up

Faithful old Routledge Tech. again.

I think Jane is thinking of "clivage" and not clavage.

--------------------------------------------------
Note added at 12 hrs 28 mins (2005-03-07 11:02:41 GMT)
--------------------------------------------------

In CONST field in Routledge.
Something went wrong...
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search