Glossary entry

English term or phrase:

1.5 stock rule

Russian translation:

правило полуторного запаса

Added to glossary by Svetlana Chekunova
Feb 4, 2005 16:31
19 yrs ago
English term

1.5 stock rule

English to Russian Marketing Marketing / Market Research
речь идет о работе торгового представителя. контекст ограничен:
employ 1.5 stock rule to assure zero out-of-stocks
смысл понятен, но выразить достаточно кратко не получается

Discussion

Non-ProZ.com Feb 4, 2005:
Ludwig: �������)) ����� � ������ ����. �������
Ludwig Chekhovtsov Feb 4, 2005:
��������, ��� ������������ ������� ����� ����� ��� ���. ��-�����, ������� ����������� ������ ����� ��� ���� ������.
Non-ProZ.com Feb 4, 2005:
Ludwig: �� � �� �� ����))) ������� � ����������, ��������... ���� ���, ����� ����� ������ ��������� ���� �������?
Ludwig Chekhovtsov Feb 4, 2005:
��������, ��� ������ ���������������� �������. � ����� ����� �� ���� ����� ����� � ������������ � �������� ����, ������ � ������ �������� ��������, � �� ����� � ������������ ������ � ����������.
Non-ProZ.com Feb 4, 2005:
to Luwig: ��������� ����� �������� ����������, � � ������ ��� �� �� ���. ��, � ������ ������, ������ � �������.
Ludwig Chekhovtsov Feb 4, 2005:
��� ����� � ��� ������ ������� ��������������� �������� ����������� ������, ���� �� �� ��� �������� � ������ (�������) ������ ������
Victor Potapov Feb 4, 2005:
�� ����� �� ���, ��������. �� ��������� ������� - �� �� �����, �� ���� � �� ���. � �������� ����� ������ - � ������ �� ���� ����� ����� ��� ���� �� �� ���������. �������� ����� �������� - ��, ����, �������...

:-)
Non-ProZ.com Feb 4, 2005:
to Victor Potapov: ���� ���� ������ � ������ �� ��� - �� ���� � ������ �������� ������ (low\high season), � ������ ����������� ��� �������.

Proposed translations

7 mins
Selected

правило полуторного запаса

Разве нет ?

NE
... С учетом полуторного запаса - этого хватило бы,
чтобы вводить в строй ежегодно по 2 ЛК ...
vif2ne.ru/nvk/forum/archive/2/2916

Тайны генерального плана Алматы
... 1960 года и позже, построены по нормам, которые предполагают полуторный запас прочности. ...
www.zakon.kz/our/news/news.asp?id=32225
Something went wrong...
4 KudoZ points awarded for this answer.
12 mins

Оставлять полуторакратный запас продукции?

На ум действительно нейдёт - вижу фразу в первый раз.

Что это может быть: если потребляется в неделю 100 единиц, то эта "концепция 1.5" требует создания на складе запаса в 150 единиц, потом - через неделю - останется 50 единиц, но опять приедет торговый представитель,поставит на склад 100 единиц, и т.д. То есть по-любому товар не закончится раньше среды следующей недели (при равномерном потреблении). Что поставщику и нужно.

Я бы это назвал по-другому, с точки зрения логистики это "неснижаемый остаток на складе, равный половине объёма потребления за период" или даже "уровень перезаказа продукции, равный половине объёма потребления". (предполагаем, что торговый представитель приезжает моментально") - это более понятные уму логистика концепции. То есть осталось 50 штук - перезаказываем, привозят 100, живём... Или (там такой пилообразный график количества товара на складе от времени, пик на 150 единиц, потом снижение до 50, потом вертикально вверх - завезли товар на склад...) Это я про неснижаемый остаток 50.

КОроче - выбирайте.

Или предлагайте, кто знает как сказать на самом деле.

Удачи!
Something went wrong...
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search