KudoZ question not available

Spanish translation: carácter marinero

GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
French term or phrase:tempérament marin
Spanish translation:carácter marinero
Entered by: nrgetic

23:57 Jan 13, 2005
French to Spanish translations [PRO]
Ships, Sailing, Maritime
French term or phrase: tempérament marin
Es una presentación de unas embarcaciones deportivas y hay que mostrar un tono ingenioso, por lo que no me suena muy bien lo del "temperamento marino".

Grâce à leur tempérament marin hors du commun et leur fonctionnalité très étudiée, ces XXX sauront rendre vos journées en mer tout simplement inoubliables.
Fernando Muela Sopeña
Spain
Local time: 08:33
carácter marinero
Explanation:
"Gracias a su excepcional carácter marinero", por ejemplo...
Selected response from:

nrgetic
Spain
Local time: 08:33
Grading comment
Gracias a todos. Había muy buenas ideas, pero a mí lo que más me ha gustado ha sido lo de "carácter".
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
3 +3...temple de marineros...
Juan Jacob
4 +1carácter marinero
nrgetic
4 +1por ser "tan marineros" y fuera de lo comun, por su estudiadiasima funcionabilidad
Mamie (X)
4cualidades marinas
Maria Castro Valdez
4osada silueta náutica
Julio Torres
4destreza marinera
Esther Vagogne
3inclinación/propensión marítima
Carolingua
3concepción marítima
TPS
2casta
Henri Barreiro Domingo


  

Answers


3 mins   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5
tempérament marin
inclinación/propensión marítima


Explanation:
si quieres otra opción. "temperamento marino" no me suena tan mal.

Carolingua
United States
Local time: 23:33
Native speaker of: Native in FrenchFrench, Native in SpanishSpanish, Native in EnglishEnglish
Login to enter a peer comment (or grade)

1 hr   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5
tempérament marin
cualidades marinas


Explanation:
¿Qué opinas de "Gracias a sus cualidades marinas y ...."? Saludos

Catamaranes para navegar
... Grandes cualidades marinas. El éxito de los Trawlers Catamarans también se debe
a sus grandes cualidades marinas : Un puesto de gobierno protegido : ...
www.fountaine-pajot.com/article429-es.html - 13k - En caché - Páginas similares

Elementos determinantes
... Catamaranes para navegar : Fácil embarque y circulación a bordo. Grandes cualidades
marinas. Prestaciones de PowerBoat. Catamaranes para vivir : ...
www.fountaine-pajot.com/rubrique128-es.html - 18k - En caché - Páginas similares
[ Más resultados de www.fountaine-pajot.com ]

: : Diario El Litoral on line : :
... 35R18, respectivamente. El habitáculo. El interior del Splash está claramente
inspirado en sus cualidades marinas. Plásticos livianos ...
www.litoral.com.ar/index.php3/ diarios/2005/01/05/motores/MOT-01.html - 47k - En caché - Páginas similares

Periódico ilustrado de la restauración - 6 de mayo 2004
... que los patrones tenían una muy buena reputación y sus informes sobre las campañas
de pesca hacen halago de las excelentes cualidades marinas del Karrek Ven ...
www.pierrelegrand.com/karrek/ espanol/periodico/Periodico37.html - 13k - En caché - Páginas similares

Maria Castro Valdez
Local time: 03:33
Native speaker of: Native in SpanishSpanish
Login to enter a peer comment (or grade)

2 hrs   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5 peer agreement (net): +3
tempérament marin
...temple de marineros...


Explanation:
Me parece más adecuado en este contexto.
Suerte.

Juan Jacob
Mexico
Local time: 00:33
Native speaker of: Native in SpanishSpanish, Native in FrenchFrench

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Taru
42 mins

agree  maría josé mantero obiols
7 hrs

agree  Deschant: Sí, me gusta esta expresión
9 hrs
Login to enter a peer comment (or grade)

3 hrs   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5
tempérament marin
osada silueta náutica


Explanation:
Tal vez exagero. En el texto "tempérament marin" me parece referirse tanto a la ingeniería naval como a una cierta "personalidad" distintiva del navío en sí. Un barco "seguro de sí mismo" se podría decir.

Julio Torres
Mexico
Local time: 00:33
Native speaker of: Spanish
PRO pts in category: 16
Login to enter a peer comment (or grade)

8 hrs   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5
tempérament marin
concepción marítima


Explanation:
Suggestion !

TPS
Local time: 08:33
Native speaker of: Native in FrenchFrench, Native in SpanishSpanish
Login to enter a peer comment (or grade)

8 hrs   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5
tempérament marin
destreza marinera


Explanation:
Quizás "destreza" solo se refiera a la parte técnica y le falte esa noción de que "lo lleva en la sangre" pero a lo mejor te ayuda.

http://www.soberaniachile.cl/public44.html


    Reference: http://www.armada.cl/p4_armada/site/artic/20030520/pags/2003...
    Reference: http://www.marina.mil.pe/noticiasanteriores/180304discursoba...
Esther Vagogne
Local time: 08:33
Native speaker of: Native in SpanishSpanish, Native in FrenchFrench
PRO pts in category: 4
Login to enter a peer comment (or grade)

9 hrs   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5 peer agreement (net): +1
tempérament marin
carácter marinero


Explanation:
"Gracias a su excepcional carácter marinero", por ejemplo...

nrgetic
Spain
Local time: 08:33
Native speaker of: Spanish
PRO pts in category: 4
Grading comment
Gracias a todos. Había muy buenas ideas, pero a mí lo que más me ha gustado ha sido lo de "carácter".

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Cristóbal del Río Faura: Este es el témino habitual en estos medios. Si dice que un barco es marinero cuando tiene un buen comportamiento en las olas, con mal tiempo, etc. (en inglés seekeeping, seaworthiness)
1 hr
Login to enter a peer comment (or grade)

10 hrs   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5 peer agreement (net): +1
por ser "tan marineros" y fuera de lo comun, por su estudiadiasima funcionabilidad


Explanation:
barco muy marinero, exresión consagrada entre gentes de *la mar*!

Mamie (X)
Spain
Local time: 07:33
Native speaker of: Native in FrenchFrench, Native in SpanishSpanish
PRO pts in category: 23

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Cristóbal del Río Faura: Así es, una expresión consagrada.
6 mins
  -> gracias.
Login to enter a peer comment (or grade)

4 days   confidence: Answerer confidence 2/5Answerer confidence 2/5
tempérament marin
casta


Explanation:
Je pense à qqc comme "racé ou typé" en fr qui puisse vanter le hors-bord.

Henri Barreiro Domingo
Spain
Local time: 08:33
Works in field
Native speaker of: Native in FrenchFrench, Native in SpanishSpanish
Login to enter a peer comment (or grade)



Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.

KudoZ™ translation help

The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.


See also:
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search