Glossary entry

German term or phrase:

Shockabsorber

Swedish translation:

Stötupptagande material

Added to glossary by Erik Hansson
Nov 28, 2004 21:24
19 yrs ago
German term

Shockabsorber

German to Swedish Other Engineering (general) hj�lmteknik
Text om skid-/snowboardhjälmar.
Sökning på nätet ger såväl chockabsorbering som stötabsorbering (som jag personligen gillar mer..). Någon som är bättre hemmastadd inom området?
Proposed translations (Swedish)
3 +3 Stötupptagande material

Proposed translations

+3
19 mins
Selected

Stötupptagande material

eller helt enkelt stötdämpande material
Peer comment(s):

agree Eva Gustavsson : helt klart "stöt"
10 hrs
agree Lena Samuelsson : stötupptagande
11 hrs
agree Mårten Sandberg : kan chock uppfattas som stötande? :)
15 hrs
Something went wrong...
4 KudoZ points awarded for this answer. Comment: "Tack för hjälpen, Staffan! Den här anglicismen med "chock" för stötar låter väldigt stötande ;-) och för att undvika linguistisk och visuell chock bör man tala om stöt.. "
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search