Glossary entry

French term or phrase:

électron libre

English translation:

wandering star

Added to glossary by Michele Fauble
Nov 3, 2004 15:29
19 yrs ago
4 viewers *
French term

électron libre

French to English Art/Literary Poetry & Literature
"X est un électron libre de l'art contemporain. Sans domicile fixe par conviction, funambule des fuseaux horaires, il sillonne en permanence les laboratoires et les tribus artistiques de Sydney, Londres, Rio et Milan.

This is a descriptive text written in a very literary style.

I know what the author means by 'électron libre' but have no idea how to translate this. I don't think 'free electron' sounds good in English. Can anyone suggest a good translation?

Thank you in advance for any suggestions.

Proposed translations

4 hrs
French term (edited): �lectron libre
Selected

wandering star

This keeps the scientific reference.

--------------------------------------------------
Note added at 4 hrs 44 mins (2004-11-03 20:13:45 GMT)
--------------------------------------------------

... A wandering star, he lives out of a suitcase. ... It is, we learned, a \"gated estate built in the late 80s as an art collector\'s residence\". ...
film.guardian.co.uk/features/ featurepages/0,4120,968389,00.html

... It shows the effect of a wandering star converging on the inner solar system.
www.space.gc.ca/asc/eng/youth_educators/ educators/resources/packages/orbital/gravitational.asp

...born under a wandering star by Michael McDonagh.
www.tokyo.to/stories/lonelyplanet/


Something went wrong...
3 KudoZ points awarded for this answer. Comment: "Thanks very much for your suggestion. I liked yours particularly because it keeps the scientific reference, as you said."
+4
3 mins
French term (edited): �lectron libre

free spirit

although I find "free electron" convincing image in English too
Peer comment(s):

agree Felicite Robertson : nice
10 mins
agree French Foodie
23 mins
agree translatol : I agree with 'free electron': a more live and 'electrifying' image than the conventional 'free spirit'.
31 mins
agree David Hunter : free spirit is ok for the positive aspect of the character in question.
1 hr
Something went wrong...
13 mins
French term (edited): �lectron libre

untamed spirit

none
Something went wrong...
21 mins
French term (edited): �lectron libre

unfettered element

unfettered being
unbound
untethered figure
Something went wrong...
1 hr
French term (edited): �lectron libre

maverick

See Kudoz search. Seems to give the rebel, sdf side of the character, free spirit being a bit idealistic.
Something went wrong...
3 hrs
French term (edited): �lectron libre

loose cannon

Though conventionally this expression implies an element of danger. Used recently of John Kerry's exploits in Vietnam.
Something went wrong...
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search