Oct 23, 2004 23:32
19 yrs ago
English term

load and service criteria

English to Norwegian Tech/Engineering Engineering (general) CAD tool
A calculation-driven parts generator automatically creates correct-by-construction part models from the engineering calculations, based on desired load and service criteria.

Hva slags kriterier er dette? På forhånd takk.
Proposed translations (Norwegian)
4 +1 forutsetninger for belastning og bruk

Proposed translations

+1
9 hrs
Selected

forutsetninger for belastning og bruk

Jeg tenker på:
1. criteria = kriterier, men jeg foreslår heller 'forutsetninger' - egentlig dreier dette seg om de forutsetningene som legges til grunn ved bruk av den beregningsdrevne komponentgeneratoren som lager komponentmodeller med riktige egenskaper i forhold til forutsetningene
2. load = mekanisk belastning (bøying, sammenpressing, strekking) og
3. service = hva komponenten eller systemet skal brukes til (alternativer til den korteste varianten 'bruk': bruksområde, anvendelse, anvendelsesområde).
Peer comment(s):

agree Roald Toskedal
22 hrs
Something went wrong...
4 KudoZ points awarded for this answer.
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search