Oct 23, 2004 23:32
19 yrs ago
English term
load and service criteria
English to Norwegian
Tech/Engineering
Engineering (general)
CAD tool
A calculation-driven parts generator automatically creates correct-by-construction part models from the engineering calculations, based on desired load and service criteria.
Hva slags kriterier er dette? På forhånd takk.
Hva slags kriterier er dette? På forhånd takk.
Proposed translations
(Norwegian)
4 +1 | forutsetninger for belastning og bruk | Tor G Jensen |
Proposed translations
+1
9 hrs
Selected
forutsetninger for belastning og bruk
Jeg tenker på:
1. criteria = kriterier, men jeg foreslår heller 'forutsetninger' - egentlig dreier dette seg om de forutsetningene som legges til grunn ved bruk av den beregningsdrevne komponentgeneratoren som lager komponentmodeller med riktige egenskaper i forhold til forutsetningene
2. load = mekanisk belastning (bøying, sammenpressing, strekking) og
3. service = hva komponenten eller systemet skal brukes til (alternativer til den korteste varianten 'bruk': bruksområde, anvendelse, anvendelsesområde).
1. criteria = kriterier, men jeg foreslår heller 'forutsetninger' - egentlig dreier dette seg om de forutsetningene som legges til grunn ved bruk av den beregningsdrevne komponentgeneratoren som lager komponentmodeller med riktige egenskaper i forhold til forutsetningene
2. load = mekanisk belastning (bøying, sammenpressing, strekking) og
3. service = hva komponenten eller systemet skal brukes til (alternativer til den korteste varianten 'bruk': bruksområde, anvendelse, anvendelsesområde).
4 KudoZ points awarded for this answer.
Something went wrong...