Glossary entry (derived from question below)
English term or phrase:
served on
Portuguese translation:
entregue, apresentado
Added to glossary by
Izabel Santos
Oct 10, 2004 03:58
19 yrs ago
9 viewers *
English term
served on
English to Portuguese
Law/Patents
Law: Contract(s)
Privacy Policy
conform to the edicts of the law or comply with legal process served on Universal Studios and/or XYI; (2) protect and defend the rights or property of
Proposed translations
(Portuguese)
5 -1 | entregue, apresentado | Deolindo |
5 +1 | intimado | José Antonio Azevedo |
4 | perante a | António Ribeiro |
4 -1 | contra | Marcos Barreto |
Proposed translations
-1
58 mins
Selected
entregue, apresentado
O Oxford traz o seguinte:
serve (often followed by on)- deliver (a writ etc.) to the person concerned in a legally formal manner. Portanto, nem sempre é "intimar" e pode não ser o caso nesta dúvida. To serve a supoena/notice é que seria, sem dúvida, intimar.
--------------------------------------------------
Note added at 1 hr 0 min (2004-10-10 04:59:16 GMT)
--------------------------------------------------
sorry: to serve a subpoena
--------------------------------------------------
Note added at 20 hrs 6 mins (2004-10-11 00:04:34 GMT) Post-grading
--------------------------------------------------
São oito horas da manhã em Díli e acabo de ver esta contribuição do Marcos. Absolutamente nada no texto indica que se esteja perante um processo CONTRA os Estúdios Universais.
conform to the edicts of the law or comply with legal process served on Universal Studios and/or X
submeter-se aos preceitos da lei ou pautar-se pelos procedimentos legais apresentados/dados a conhecer/comunicados aos…
Numa interpretação aleatória do pouco contexto que nos é oferecido, chegaríamos à conclusão de que há uma série de normas e procedimentos pelos quais os estúdios devem pautar a sua conduta. A frase “protect and defend the rights or property of” só vem reforçar a ideia de que o documento da colega possa ser um regulamento (e não uma ordem judicial), cujas disposições só são vinculativas após uma entrega formal e reconhecida.
Aquilo que o Marcos diz sobre um réu ser “issued and served a subpoena” é o que eu também disse. Se o texto se apresentasse nesses termos, teríamos muitas mais probabilidades de estar perante um processo CONTRA, ou uma intimação.
serve (often followed by on)- deliver (a writ etc.) to the person concerned in a legally formal manner. Portanto, nem sempre é "intimar" e pode não ser o caso nesta dúvida. To serve a supoena/notice é que seria, sem dúvida, intimar.
--------------------------------------------------
Note added at 1 hr 0 min (2004-10-10 04:59:16 GMT)
--------------------------------------------------
sorry: to serve a subpoena
--------------------------------------------------
Note added at 20 hrs 6 mins (2004-10-11 00:04:34 GMT) Post-grading
--------------------------------------------------
São oito horas da manhã em Díli e acabo de ver esta contribuição do Marcos. Absolutamente nada no texto indica que se esteja perante um processo CONTRA os Estúdios Universais.
conform to the edicts of the law or comply with legal process served on Universal Studios and/or X
submeter-se aos preceitos da lei ou pautar-se pelos procedimentos legais apresentados/dados a conhecer/comunicados aos…
Numa interpretação aleatória do pouco contexto que nos é oferecido, chegaríamos à conclusão de que há uma série de normas e procedimentos pelos quais os estúdios devem pautar a sua conduta. A frase “protect and defend the rights or property of” só vem reforçar a ideia de que o documento da colega possa ser um regulamento (e não uma ordem judicial), cujas disposições só são vinculativas após uma entrega formal e reconhecida.
Aquilo que o Marcos diz sobre um réu ser “issued and served a subpoena” é o que eu também disse. Se o texto se apresentasse nesses termos, teríamos muitas mais probabilidades de estar perante um processo CONTRA, ou uma intimação.
Peer comment(s):
neutral |
António Ribeiro
: e como é que ficaria então no contexto da frase?
10 mins
|
ou pautar-se pelo processo jurídico/legal/judicial apresentado aos Universal Studios
|
|
disagree |
Marcos Barreto
: Quando um réu é "served on" esse réu tem um caso contra ele. Se não comparecer o réu porderá ser penalizado com imprisionamento ou perder o caso.
12 hrs
|
veja o meu comentário.
|
4 KudoZ points awarded for this answer.
Comment: "Concordo. Obrigada!!"
4 mins
perante a
Uma sugestão.
+1
10 mins
intimado
to serve on = to give (someone) formal notice to appear in court or answer charges.
Fonte: Longman Dictionary of Phrasal Verbs
Fonte: Longman Dictionary of Phrasal Verbs
Peer comment(s):
agree |
Lúcia Lopes
: hi, JAZ, need to buy this dictionary, I once had it.... :-)
9 mins
|
Obrigado, Maria. Realmente ele é muito bom...
|
-1
12 hrs
contra
...processos legais contra a Universal Studios...
A Universal Studios, neste contexto, tem que coformar com a lei de acordo com processos contrar ela.
--------------------------------------------------
Note added at 12 hrs 42 mins (2004-10-10 16:41:07 GMT) Post-grading
--------------------------------------------------
Digo, \"contra ela\".
--------------------------------------------------
Note added at 12 hrs 52 mins (2004-10-10 16:51:03 GMT) Post-grading
--------------------------------------------------
Quando um réu é \"served on\" esse réu tem um caso contra ele.
Uma testemunha (geralmente aquela testemunha que se recussa a testificar) é \"issued and served\" uma subpoena para comparecer em corte e tem o dever e obrigação (com pena de imprisionamento se não obedecer) de comparecer em corte mas não tem um caso contra ela.
A Universal Studios, neste contexto, tem que coformar com a lei de acordo com processos contrar ela.
--------------------------------------------------
Note added at 12 hrs 42 mins (2004-10-10 16:41:07 GMT) Post-grading
--------------------------------------------------
Digo, \"contra ela\".
--------------------------------------------------
Note added at 12 hrs 52 mins (2004-10-10 16:51:03 GMT) Post-grading
--------------------------------------------------
Quando um réu é \"served on\" esse réu tem um caso contra ele.
Uma testemunha (geralmente aquela testemunha que se recussa a testificar) é \"issued and served\" uma subpoena para comparecer em corte e tem o dever e obrigação (com pena de imprisionamento se não obedecer) de comparecer em corte mas não tem um caso contra ela.
Discussion
tks!