Glossary entry

English term or phrase:

Waiver

Romanian translation:

Renuntare

Added to glossary by Oana Dorobantu
Sep 22, 2004 08:17
19 yrs ago
18 viewers *
English term

Waiver

Homework / test English to Romanian Bus/Financial Business/Commerce (general)
Revin cu o noua "problema" ! Cum se traduce " Waiver of notice of first meeting" Waiver inseamna pur si simplu "amanare" sau are si alta semnificatie?
Proposed translations (Romanian)
5 +7 renuntare
4 renuntare

Proposed translations

+7
5 mins
Selected

renuntare

renuntare la notificare pentru prima convocare a adunarii/sedintei
Peer comment(s):

agree Florin Hulubei
1 min
agree Maria Diaconu : N-ar fi mai bine "renuntare la aviz"?
4 mins
agree Mihai Badea (X)
5 mins
agree cameliaim
7 mins
agree Laura Genescu (Briciu)
7 mins
agree elenus
28 mins
agree Bogdan Burghelea : sau "cesiune", cind e vorba de drepturi
1 day 21 hrs
Something went wrong...
4 KudoZ points awarded for this answer. Comment: "Multumesc! "
6 mins

renuntare

[substantiv, (termen) juridic] 4. renunţare (ia un drept etc.)
Dictionar juridic roman - englez, englez - roman, Ed. Lumina Lex, 1998 - Hanga Vl., Calciu R.
Something went wrong...
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search