Glossary entry (derived from question below)
English term or phrase:
The HTML around the script
Spanish translation:
el código HTML del script no...
Added to glossary by
badial
Sep 11, 2004 17:21
19 yrs ago
English term
The HTML around the script
English to Spanish
Tech/Engineering
Computers (general)
The HTML around the script need not be case-sensitive, but the JavaScript itself must be.
Proposed translations
(Spanish)
Proposed translations
1 day 23 hrs
Selected
el código HTML del script no...
Creo que esta opción describe mejor el caso.
4 KudoZ points awarded for this answer.
Comment: "Gracias Rene, también la veo como la mejor opción en este context."
1 min
los signos de HTML alrededor del escrito.....
Suggestion.
+3
16 mins
el (código) html que rodea el script
Prefiero dejar 'script' tal cual (se refiere al código de programación, Javascript)
Peer comment(s):
agree |
cameliaim
38 mins
|
agree |
Nora Bellettieri
1 hr
|
agree |
Stuart Allsop
: Absolutely!
2 hrs
|
+1
16 mins
el código HTML que rodea/circunda la serie de comandos
Así lo diría yo. Suerte :)
--------------------------------------------------
Note added at 19 mins (2004-09-11 17:40:37 GMT)
--------------------------------------------------
Lo que quiere decir es que, mientras el \"script\" (también llamado \"serie de comandos\" o \"serie de instrucciones\") de Java SÍ es sensible a las mayúsculas y minúsculas (lo que significa que si no se escribe correctamente con may./min. según sea el caso, no se ejecutará correctamente), el código HTML que está alrededor de él no lo es.
Espero que te sirva :)
--------------------------------------------------
Note added at 20 mins (2004-09-11 17:41:53 GMT)
--------------------------------------------------
OJO: prefiero usar un término o frase en español, genérico, para \"script\" en esta frase, pero luego \"JavaScript\" tiene que quedar igual.
--------------------------------------------------
Note added at 21 mins (2004-09-11 17:42:26 GMT)
--------------------------------------------------
Además, \"HTML\" debe ir en mayúsculas cerradas, porque son siglas.
--------------------------------------------------
Note added at 2 hrs 51 mins (2004-09-11 20:13:01 GMT)
--------------------------------------------------
Perdón, en todo caso debe ser \"que rodea A LA...\". No debe olvidarse la preposición ;-)
--------------------------------------------------
Note added at 19 mins (2004-09-11 17:40:37 GMT)
--------------------------------------------------
Lo que quiere decir es que, mientras el \"script\" (también llamado \"serie de comandos\" o \"serie de instrucciones\") de Java SÍ es sensible a las mayúsculas y minúsculas (lo que significa que si no se escribe correctamente con may./min. según sea el caso, no se ejecutará correctamente), el código HTML que está alrededor de él no lo es.
Espero que te sirva :)
--------------------------------------------------
Note added at 20 mins (2004-09-11 17:41:53 GMT)
--------------------------------------------------
OJO: prefiero usar un término o frase en español, genérico, para \"script\" en esta frase, pero luego \"JavaScript\" tiene que quedar igual.
--------------------------------------------------
Note added at 21 mins (2004-09-11 17:42:26 GMT)
--------------------------------------------------
Además, \"HTML\" debe ir en mayúsculas cerradas, porque son siglas.
--------------------------------------------------
Note added at 2 hrs 51 mins (2004-09-11 20:13:01 GMT)
--------------------------------------------------
Perdón, en todo caso debe ser \"que rodea A LA...\". No debe olvidarse la preposición ;-)
6 hrs
el código en lenguage html relacionado con las instrucciones en javascript
No es que esté alrededor sino que se refiere a que está en relación al script. En cuanto el término script no ha aparecido un equivalente en español que pueda substituirlo sin confusiones.
En este caso se evita usar el término sin perder precisión.
En este caso se evita usar el término sin perder precisión.
Discussion