Jul 22, 2004 15:23
19 yrs ago
20 viewers *
Polish term
rozruch technologiczny
Polish to English
Tech/Engineering
Engineering: Industrial
linii produkcyjnej
Proposed translations
(English)
4 +2 | processing line start-up | PanPeter |
4 +1 | technological start-up | Rafal Piotrowski |
4 | run-in period | pidzej |
Proposed translations
+2
1 hr
Selected
processing line start-up
or process line start-up or production line start-up; nie uzywalbym technological w tej sytuacji
4 KudoZ points awarded for this answer.
Comment: "dzięki"
+1
15 mins
38 mins
run-in period
gdy chodzi o proces, nie o moment wciśnięcia guzika
Peer comment(s):
neutral |
PanPeter
: start-up to nie nacisniecie guzika, a run-in period jest czesto nazywany ramp-up in manufacturing environment
1 hr
|
Something went wrong...