Glossary entry

German term or phrase:

Unternehmensschwerpunkte

English translation:

core activities (or main activities) of a company or companies

Added to glossary by Rowan Morrell
Jun 17, 2004 06:06
19 yrs ago
German term

Unternehmensschwerpunkte

Non-PRO German to English Bus/Financial Business/Commerce (general) New Company Flyer
"Die zuverlässige Vernetzung der spezifischen ***Unternehmensschwerpunkte*** ermöglicht zusammen mit der flexiblen, dynamischen und auftragsabhängigen Zusammenstellung der Projektteams eine optimale Abwicklung unterschiedlichster Aufträge."

From a flyer about a new group of companies that make models and tools. For some reason, I don't really like the usual translations of Schwerpunkt here. I wonder about something like "main activities", actually. TIA for your help.

Proposed translations

1 hr
Selected

core activities (or main activities) of the company

I'm not sure about "disciplines" or "competences" here - in the context they sound a little strange. For example I don't know whether disciplines or competences can really be "vernetzt", unless it's some kind of management-speak.

How about simply using your own suggestion, or "core activities"? Either of them should work and as far as I can tell it's exactly what's meant here.

Hope it helps,
Croc
Something went wrong...
4 KudoZ points awarded for this answer. Comment: "It was a close-run thing between "core activities" and "key areas of expertise" for me, but after some more research, I've decided to go with "core activities". So thanks Croc, commiserations Ian and thanks also to the rest of you who helped me make some sense of this word. Appreciate everyone's assistance."
6 mins

core disciplines

Hi Rowan,
what about "core disciplines"...

--------------------------------------------------
Note added at 7 mins (2004-06-17 06:14:57 GMT)
--------------------------------------------------

... core disciplines of business...
Something went wrong...
12 mins

core competence

You see it a lot these days

--------------------------------------------------
Note added at 13 mins (2004-06-17 06:20:12 GMT)
--------------------------------------------------

Should be plural of course
Something went wrong...
2 hrs

main/key areas of expertise

Personally, I think people who use "competence" and - horror of horrors - "competences" should be beaten repeatedly on the head with a hardback copy of the Oxford English Dictionary, but hey, that's just my humble opinion ...

I would go for "main/key areas of expertise" here, Rowan. Possibly losing the "specific" in the process.
Something went wrong...
6 hrs

The reliable networking of the companies' diverse areas of emphasis

A bit wordy, but it fits well into the general hyprbolic tone of your context.

--------------------------------------------------
Note added at 6 hrs 30 mins (2004-06-17 12:37:37 GMT)
--------------------------------------------------

You could use \"integration\" in lieu of \"networking.\"

--------------------------------------------------
Note added at 6 hrs 31 mins (2004-06-17 12:38:45 GMT)
--------------------------------------------------

Oops! hyperbolic. My fingers often get ahead of my brain.
Something went wrong...
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search