Glossary entry (derived from question below)
English term or phrase:
Port of entry
Serbo-Croat translation:
granièni prelaz
Added to glossary by
Marija Vujosevic Caric
May 20, 2004 14:00
20 yrs ago
11 viewers *
English term
Port of entry
English to Serbo-Croat
Other
Other
da li postoji nesto sto zvuci formalnije od "mesto ulaska"?
Present the original expired passport, along with a new valid passport, to the immigration officer at the Port of Entry. Both of the passports must be the same nationality, the bearer’s name must be identical in both passports, and the page bearing the visa must not have been removed from the old passport. If the name has changed, present the marriage certificate to the USCIS officer at the port of entry.
Present the original expired passport, along with a new valid passport, to the immigration officer at the Port of Entry. Both of the passports must be the same nationality, the bearer’s name must be identical in both passports, and the page bearing the visa must not have been removed from the old passport. If the name has changed, present the marriage certificate to the USCIS officer at the port of entry.
Proposed translations
(Serbo-Croat)
5 | granièni prelaz | Marija Vujosevic Caric |
5 +2 | carinski terminal | Nedzad Selmanovic |
Proposed translations
1 hr
Selected
granièni prelaz
Kao što je Nedžad predložio. Nije važno što na engleskom ovde kaže "port". To je verovatno prirodni rudiment ulaska u Ameriku kroz neku morsku luku koja ima granièni prelaz, koji je jedino i bitan.
Peer comment(s):
neutral |
Nedzad Selmanovic
: ne radi se o luci. port ovdje ne igra ulogu ulogu luèkog pristaništa. I na aerodromu ima port of entry, a takoðe i na kopnenim prelazima.
9 mins
|
Nedžade, na to sam i mislila. Samo sam se htjela s vama složiti uz skraæeno objašnjenje.
|
4 KudoZ points awarded for this answer.
Comment: "hvala!"
+2
6 mins
carinski terminal
Port Of Entry
Noun
1. A port where customs officials are stationed to oversee the entry and exit of people and merchandise.
eto, to je to.
--------------------------------------------------
Note added at 1 hr 42 mins (2004-05-20 15:43:03 GMT)
--------------------------------------------------
svaki granièni prijelaz ima odjeljenje pasoške kontrole (obièno kontroliše granièna policija) i carinski terminal (carinska služba). U gornjoj definciji je jasno navedeno da se radi o carinskoj službi.
Noun
1. A port where customs officials are stationed to oversee the entry and exit of people and merchandise.
eto, to je to.
--------------------------------------------------
Note added at 1 hr 42 mins (2004-05-20 15:43:03 GMT)
--------------------------------------------------
svaki granièni prijelaz ima odjeljenje pasoške kontrole (obièno kontroliše granièna policija) i carinski terminal (carinska služba). U gornjoj definciji je jasno navedeno da se radi o carinskoj službi.
Peer comment(s):
agree |
Dina Bostandzic
: Veoma dobar prijevod. Ja sam do sada koristila mjesto ulaska, ali carinski terminal je odlicno rjesenje. To i jeste mjesto ulaska, odnosno imigraciona kontrola kroz koju mora svako proci.
3 hrs
|
hvala vam velika
|
|
agree |
Fiona Koscak
9 hrs
|
hvala vam velika
|
|
neutral |
Ulvija Tanovic (X)
: ali ne moraju svi kroz carinu, šta je s diplomatama?
18 hrs
|
hvala vam velika. vidi KudoZ pitanje *Certificates of Republic Identification and fitting ports
|
Discussion