Glossary entry

Polish term or phrase:

ustanowić zabezpieczenia wykonania zobowiązań

English translation:

establish/set up a performance bond

Added to glossary by KathyAnna O
Mar 31 19:27
1 mo ago
17 viewers *
Polish term

ustanowić zabezpieczenia wykonania zobowiązań

Polish to English Law/Patents Law (general)
Udzielam pelnomocnictwa do sprzedaży lokalu xxx oraz:
- zawarcia wszelkich umów z tym związanych.....
- ustanawiania zabezpieczenia wykonania zobowiązań wynikających z zawartych umów

Proposed translations

+1
45 mins
Selected

establish/set up a performance bond

.

--------------------------------------------------
Note added at 48 mins (2024-03-31 20:15:33 GMT)
--------------------------------------------------

Polish term or phrase:      § wniesienia zabezpieczenia należytego wykonania umowy w wysokości
English translation:          providing a performance bond for
Entered by:                     Luiza Jasińska

https://www.proz.com/kudoz/polish-to-english/law-general/329...
Peer comment(s):

agree TranslateWithMe
8 hrs
dziękuję
Something went wrong...
4 KudoZ points awarded for this answer. Comment: "Dziękuję :)"
7 days

secure the performance of obligations

Jest to uzyte w podanym poniżej linku na 2 stronie

https://eur-lex.europa.eu/LexUriServ/LexUriServ.do?uri=OJ:L:...
Example sentence:

‘security agreement’ means an agreement by which a chargor grants or agrees to grant to a chargee an interest (including an ownership interest) in or over an object to secure the performance of any existing or future obligation of the chargor or a thi

Something went wrong...
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search