This question was closed without grading. Reason: Other
Mar 26 18:05
1 mo ago
7 viewers *
Romanian term
cont de depozit la termen/colateral
Romanian to Italian
Other
Law (general)
Documento bancario
Si tratta di una dicitura all'interno di un documento bancario:
"Solicit efectuarea urmatoarelor operatiuni asupra produselor deschise la BCR (Banca Comerciala Romana): lichidare cont de depozit la termen/colateral, inainte de scadenta numar XXXX"
é corretto "conto deposito vincolato/collaterale" o suggerireste altro? grazie mille!
"Solicit efectuarea urmatoarelor operatiuni asupra produselor deschise la BCR (Banca Comerciala Romana): lichidare cont de depozit la termen/colateral, inainte de scadenta numar XXXX"
é corretto "conto deposito vincolato/collaterale" o suggerireste altro? grazie mille!
Discussion
https://www.iblbanca.it/conto_vincolato.html
https://it.bancatransilvania.it/it/per-le-imprese/risparmi/d...