This question was closed without grading. Reason: Answer found elsewhere
Mar 11 16:39
2 mos ago
30 viewers *
English term
state drawing room
English to German
Other
Government / Politics
When the Castle became a Royal residence, the room became the State Drawing Room – a space for relaxation and quiet reflection.
It was in this room that British Prime Minister Margaret Thatcher and Irish Taoiseach Garret Fitzgerald signed the Anglo-Irish Agreement in 1985, a significant moment in the Northern Irish peace process.
Hillsborough Castle
It was in this room that British Prime Minister Margaret Thatcher and Irish Taoiseach Garret Fitzgerald signed the Anglo-Irish Agreement in 1985, a significant moment in the Northern Irish peace process.
Hillsborough Castle
Proposed translations
(German)
3 +2 | Königliches/Royales Gesellschaftszimmer | Arne Krueger |
3 +1 | State Drawing Room | ibz |
3 +1 | ung. Regierungsratssaal | Adrian MM. |
Proposed translations
+2
32 mins
Königliches/Royales Gesellschaftszimmer
No reference for this. I just know my shit. ^^ No, seriously, just my best guess.
Peer comment(s):
agree |
Thomas Pfann
: Häufiger auch „Salon“ statt „Gesellschaftszimmer“. https://www.duden.de/rechtschreibung/Salon https://de.wikipedia.org/wiki/Salon_(Zimmer)
1 day 29 mins
|
agree |
Cilian O'Tuama
: But why bother trying to help this asker? Again "closed w/o grading"!
2 days 9 hrs
|
+1
17 hrs
State Drawing Room
Ich würde das unübersetzt lassen. Vgl. auch hier:
https://www.ireland.com/de-ch/things-to-do/attractions/hills...
https://www.ireland.com/de-ch/things-to-do/attractions/hills...
Peer comment(s):
agree |
Cilian O'Tuama
: But why bother trying to help this asker? Again "closed w/o grading"!
1 day 16 hrs
|
+1
22 hrs
ung. Regierungsratssaal
wie angedeutet, selbst bei Aneignung einer schweizerischen verfassungs- bzw. verwaltungsmäßiger Begriff, lieber für NI - d.h. ein rotes Tuch = red rag to an Irish Republican Bull - den Saal oder Salon nicht in Verbindung mit dem brit. Königshaus bzw. brit. Herrschaft bringen.
--------------------------------------------------
Note added at 22 hrs (2024-03-12 15:27:59 GMT)
--------------------------------------------------
selbst bei Aneignung eines schweizerischen verfassungs- bzw. verwaltungsmäßigen Begriffs...
--------------------------------------------------
Note added at 22 hrs (2024-03-12 15:27:59 GMT)
--------------------------------------------------
selbst bei Aneignung eines schweizerischen verfassungs- bzw. verwaltungsmäßigen Begriffs...
Example sentence:
Der Regierungsratssaal ist voll von SP-Unterstützerinnen und Unterstützern.
Reference:
http://www.staatskanzlei.bs.ch/rathaus/virtueller-rundgang/regierungsratssaal.html
http://de.wikipedia.org/wiki/Datei:Rathaus_Zürich_Regierungsratssaal_Ofen.jpg
Peer comment(s):
agree |
Cilian O'Tuama
: But why bother trying to help this asker? Again "closed w/o grading"!
1 day 11 hrs
|
Discussion
Paradezimmer:
Als Paradezimmer bezeichnet man eine Abfolge von Räumen in Schlössern und Residenzen, die hauptsächlich der Repräsentation dienten und in der Regel nicht oder nur selten bewohnt wurden.
State room:
A state room in a large European mansion is usually one of a suite of very grand rooms which were designed to impress.
https://www.hrp.org.uk/hillsborough-castle/whats-on/state-dr...