Feb 27 13:45
2 mos ago
31 viewers *
English term

"commitment of production capacity"

English to German Law/Patents Law: Contract(s)
Aus einem Vertrag zwischen einem Käufer und einem Unternehmen: "Any estimated shipment date...is expressly subject to change due to ***commitment of Company's Production capacity***."

Ich hänge bei dem eingesternten Satzteil. Vielen Dank für Tipps!

Proposed translations

+3
1 hr
Selected

Kapazitätsbindung / Produktionskapazitätsbindung

"Committed capacity refers to the operational capacity of trucking or warehouse space that is fully occupied, planned or scheduled for a single customer."
(https://www.penskelogistics.com/insights/logistics-glossary/...

siehe Beispiele unter:
https://www.linguee.com/english-german/translation/capacity ...
https://www.mindomo.com/de/mindmap/materialwirtschaft-07f8d1...
https://publica-rest.fraunhofer.de/server/api/core/bitstream...
...
Peer comment(s):

agree Adrian MM. : m.E. ebenfalls auf eng. : tie-up of output
2 hrs
danke
agree Schtroumpf : Schön gelöst!
3 hrs
danke
agree Steffen Walter : Auch das passt!
18 hrs
danke
Something went wrong...
4 KudoZ points awarded for this answer. Comment: "Danke!"
+2
18 mins

Auslastung der Produktionskapazitäten

commitment ist zwar eigentlich eine vertragliche Verpflichtung, Zusage, Bindung usw., aber ich verstehe das so, dass die tatsächliche Lieferfrist davon abhängt, wie schnell die Ware produziert werden kann (also von der Auslastung zum Zeitpunkt der Bestellung).
Note from asker:
Das klingt ja schon mal sehr zielführend. Ich überlege noch zwischen Auslastung und Kapazitätsbindung hin und her. Schon mal vielen Dank!
Peer comment(s):

agree Renate Radziwill-Rall
17 mins
agree Steffen Walter
1 hr
Something went wrong...
+3
51 mins
English term (edited): commitment of production capacity

Einsatzplanung der Fertigungskapazitäten

Wäre mein spontanes Verständnis: d.h. die Frage, ob die Betriebsmittel bereits für andere Kunden, Wartung o.ä. verplant sind oder nicht (womit wir bei Heikes Auslastung sind). In einem Vertrag scheint allerdings eher der Aspekt "Produktionsplanung" ausschlaggebend als die Auslastung per se - der Kunde wird auch bedient, wenn die Maschinen komplett ausgelastet sind.
Peer comment(s):

agree Steffen Walter : Oder so.
1 hr
Vielen Dank, Steffen!
agree Regina Eichstaedter
4 hrs
Vielen Dank, Regina!
agree ibz : Elegante Lösung!
17 hrs
Vielen Dank, Irene!
Something went wrong...
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search