Feb 27 13:45
2 mos ago
31 viewers *
English term
"commitment of production capacity"
English to German
Law/Patents
Law: Contract(s)
Aus einem Vertrag zwischen einem Käufer und einem Unternehmen: "Any estimated shipment date...is expressly subject to change due to ***commitment of Company's Production capacity***."
Ich hänge bei dem eingesternten Satzteil. Vielen Dank für Tipps!
Ich hänge bei dem eingesternten Satzteil. Vielen Dank für Tipps!
Proposed translations
(German)
3 +3 | Kapazitätsbindung / Produktionskapazitätsbindung | Dr. Anette Klein-Hülsen |
3 +2 | Auslastung der Produktionskapazitäten | Heike Kurtz |
2 +3 | Einsatzplanung der Fertigungskapazitäten | Schtroumpf |
Proposed translations
+3
1 hr
Selected
Kapazitätsbindung / Produktionskapazitätsbindung
"Committed capacity refers to the operational capacity of trucking or warehouse space that is fully occupied, planned or scheduled for a single customer."
(https://www.penskelogistics.com/insights/logistics-glossary/...
siehe Beispiele unter:
https://www.linguee.com/english-german/translation/capacity ...
https://www.mindomo.com/de/mindmap/materialwirtschaft-07f8d1...
https://publica-rest.fraunhofer.de/server/api/core/bitstream...
...
(https://www.penskelogistics.com/insights/logistics-glossary/...
siehe Beispiele unter:
https://www.linguee.com/english-german/translation/capacity ...
https://www.mindomo.com/de/mindmap/materialwirtschaft-07f8d1...
https://publica-rest.fraunhofer.de/server/api/core/bitstream...
...
4 KudoZ points awarded for this answer.
Comment: "Danke!"
+2
18 mins
Auslastung der Produktionskapazitäten
commitment ist zwar eigentlich eine vertragliche Verpflichtung, Zusage, Bindung usw., aber ich verstehe das so, dass die tatsächliche Lieferfrist davon abhängt, wie schnell die Ware produziert werden kann (also von der Auslastung zum Zeitpunkt der Bestellung).
Note from asker:
Das klingt ja schon mal sehr zielführend. Ich überlege noch zwischen Auslastung und Kapazitätsbindung hin und her. Schon mal vielen Dank! |
+3
51 mins
English term (edited):
commitment of production capacity
Einsatzplanung der Fertigungskapazitäten
Wäre mein spontanes Verständnis: d.h. die Frage, ob die Betriebsmittel bereits für andere Kunden, Wartung o.ä. verplant sind oder nicht (womit wir bei Heikes Auslastung sind). In einem Vertrag scheint allerdings eher der Aspekt "Produktionsplanung" ausschlaggebend als die Auslastung per se - der Kunde wird auch bedient, wenn die Maschinen komplett ausgelastet sind.
Peer comment(s):
agree |
Steffen Walter
: Oder so.
1 hr
|
Vielen Dank, Steffen!
|
|
agree |
Regina Eichstaedter
4 hrs
|
Vielen Dank, Regina!
|
|
agree |
ibz
: Elegante Lösung!
17 hrs
|
Vielen Dank, Irene!
|
Something went wrong...