Glossary entry (derived from question below)
English term or phrase:
Prose writing, Sound
Spanish translation:
escritura en prosa, sonido (y collage)
English term
Prose writing, Sound
Colleagues from Spain, feel free to send me your suggestions as well.
It's a translation about a LGBT human rights meeting conference for Latin People living in USA and Americans readers. Is okay to translate it as obra en prosa,sonido?
Is this correct in this type of context?
Here is the full paragraph for your review:
Is an entity-sick, disabled, trans, queer, femme, cultural worker, scholar, aswang, cyborg, and more-with ancestors from the archipelago referred to as the Philippines. They currently reside in Duwamish territory (Seattle, WA) and previously lived in Jamestown S'Klallam land (Sequim, WA) and Lenni-Lenape land (northern New Jersey). Her current work includes prose writing, sound, and collage envisioning brown, Black, and Indigenous embodiment beyond anti-Blackness, colonialism, and white supremacy.
4 +1 | escritura en prosa, sonido (y collage) | Adoración Bodoque Martínez |
5 | obra en prosa, sonido | Yaotl Altan |
Feb 27, 2024 04:32: changed "Kudoz queue" from "In queue" to "Public"
Feb 27, 2024 12:34: Juan Gil changed "Level" from "PRO" to "Non-PRO"
Non-PRO (3): Pablo Cruz, Beatriz Ramírez de Haro, Juan Gil
When entering new questions, KudoZ askers are given an opportunity* to classify the difficulty of their questions as 'easy' or 'pro'. If you feel a question marked 'easy' should actually be marked 'pro', and if you have earned more than 20 KudoZ points, you can click the "Vote PRO" button to recommend that change.
How to tell the difference between "easy" and "pro" questions:
An easy question is one that any bilingual person would be able to answer correctly. (Or in the case of monolingual questions, an easy question is one that any native speaker of the language would be able to answer correctly.)
A pro question is anything else... in other words, any question that requires knowledge or skills that are specialized (even slightly).
Another way to think of the difficulty levels is this: an easy question is one that deals with everyday conversation. A pro question is anything else.
When deciding between easy and pro, err on the side of pro. Most questions will be pro.
* Note: non-member askers are not given the option of entering 'pro' questions; the only way for their questions to be classified as 'pro' is for a ProZ.com member or members to re-classify it.
Proposed translations
escritura en prosa, sonido (y collage)
--------------------------------------------------
Note added at 6 hrs (2024-02-27 11:00:18 GMT)
--------------------------------------------------
Además, así podrías traducir "work", en "her current work", como "obra".
Muchas gracias Adoracion. |
Yo use obra en la parte que es en Castellano. |
obra en prosa, sonido
Muchas gracias Yaot. Yo sugerí lo mismo. Muchas gracias. Yugoslavia. |
Yaotl. Disculpa. |
Discussion
Disculpa por no haberte contestado antes. No había recibido el mensaje por correo electrónico y, por lo tanto, no lo había visto hasta ahora.
Llámalo "música". La música es una manifestación artística. Aquí, según el enlace que envié más abajo, el 27 de febrero, se trata de creaciones musicales, o "de sonido".
Solo dime, por favor, qué manifestación artística es "sonido"; estoy abierto a aprender.
@Adoración: gracias por tu comentario; sabes que te respeto pero el mio es por no compartir tu parecer (y el de Yaotl, si a ver vamos), inclusive si esa prosa se convierte en audio (sigue siendo vibrante, vigorosa, sensible).
Y si, prefiero "escritura" por sobre "obra": allí coincidimos.
Más allá de la discusión sobre si es un sustantivo o no, esto con todo respeto por el asker, tiene cero que ver con una pregunta PRO.
... and collage envisioning brown...
... prose writing, sound, and collage envisioning brown, Black, and Indigenous embodiment...
... and magic while engaging critical theories...
... Philippine folklore, spirituality, and magic while engaging critical theories which...
Lo único que se logra es confundirlo todo.
https://manyworlds.place/issue-3/allison-masangkay/
¿Puede esto contestarlo una persona bilingüe, sin diccionario? Sin duda.
Non-PRO.