Glossary entry

Arabic term or phrase:

حسن أدائه للمطلوب منه

English translation:

his proper performance of what is required of him

Added to glossary by Amany Zakaria
Jan 24 16:41
3 mos ago
16 viewers *
Arabic term

حسن أدائه للمطلوب منه

Arabic to English Law/Patents Law (general)
يقر الطرف الثاني أنه ليس لديه أي إلتزام سابق أو ما يحول دون تطبيقه لهذا العقد وتطبيق بنوده وحسن أدائه للمطلوب منه ، أو ما يمنعه من القيام بالوظائف والمهام الموكلة إليه.

Proposed translations

20 hrs
Selected

his proper performance of what is required of him

Fulfillment, in law, action, to do what is required by a contract. The consequence of proper performance is that the person who is obliged to act is released from any future contractual liability.
https://worldcitizen.trtworld.com/performance-contract-law-d...

Proper performance
https://www.lawinsider.com/dictionary/proper-performance

Something went wrong...
4 KudoZ points awarded for this answer. Comment: "شكرا"
18 mins

well performed of what he was asked for

we can also say
well performed of his duties.
well performance حسن الأداء
Note from asker:
شكرا
Something went wrong...
1 hr

and performing well in what is required of them

The phrase "and performing well in what is required of them" essentially means that the second party acknowledges they have the ability and commitment to carry out their responsibilities and tasks effectively, meeting the standards or expectations outlined in the contract.

--------------------------------------------------
Note added at 1 hr (2024-01-24 17:51:01 GMT)
--------------------------------------------------



Note from asker:
شكرا
Something went wrong...
14 hrs

he has faithfully carried out what was required of him

here probably refers to something that is well done, or done with faithfulness to the task/assignment
Note from asker:
شكرا
Something went wrong...
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search