Jan 14 17:26
4 mos ago
19 viewers *
English term
ORDERED and ADJUDGED
English to Russian
Law/Patents
Law: Contract(s)
ORDERED and ADJUDGED that the judgment of the District Court...
В русском это объединяется в "Постановлено" или есть стандартный оборот?
В русском это объединяется в "Постановлено" или есть стандартный оборот?
Proposed translations
(Russian)
3 +1 | см. | Edgar Hermann |
Proposed translations
+1
15 hrs
Selected
см.
ИМХО одного "постановил" было бь достаточно, но если обязательно нужен оборот, могу предложить такие варианты:
постановил и утвердил
определил и постановил
постановил и огласил
Суд постановил и вынес решение/приговор...
постановил и утвердил
определил и постановил
постановил и огласил
Суд постановил и вынес решение/приговор...
4 KudoZ points awarded for this answer.
Something went wrong...