This question was closed without grading. Reason: Answer found elsewhere
Jan 14 14:57
4 mos ago
19 viewers *
French term

OSCS

French to German Law/Patents Law (general)
Aus einem Schreiben einer Bank an die belgische Polizei im Rahmen einer Kontopfändung/Sperrung wegen Betrugs:

Si vous envisagez de saisir les fonds, veuillez également nous fournir une référence de paiement pour ***l‘OSCS***

Ich finde nichts zu OSCS. Kann jemand helfen, Danke vorab
Susanne

Discussion

Susanne Purrmann (asker) Jan 14:
Danke an alle Kolleginnen; zwischenzeitlich hatte ich es sogar selbst herausgefunden und die Frage geschlossen, aber da wart Ihr wohl schneller...
Susanne

Proposed translations

51 mins

Zentralorgan für Beschlagnahme

so zumindest die Übersetzung auf folgender Website:
https://www.steuerratschlag.eu/2018/03/10-mrd-euro-von-libye...
... sofern "OSCS" für "Organe Central pour la Saisie et la Confiscation" gemeint ist, was ich vermute.
Something went wrong...
+1
1 hr

Zentrales organ für Sicherstellung und Einziehung

Die offizielle belgische Terminologiedatenbank sagt

organe central pour la saisie et la confiscation
Zentrales Organ für Sicherstellung und Einziehung
Peer comment(s):

agree Expertlang : bzw. ZOSE (um die Kurzbezeichnung des Ausgangstexts widerzuspiegeln)
16 hrs
Something went wrong...
1 hr
French term (edited): OSCS (EN) / OCSC ('FR)

Zentralamt für Beschlagnahme und Einziehung

https://www.verwaltungsvorschriften-im-internet.de/bsvwvbund...

Als "COSC" = Central Office for Seizure and Confiscation
Something went wrong...
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search