Glossary entry (derived from question below)
English term or phrase:
agency mortgage-backed securities
Italian translation:
titoli garantiti da ipoteche emessi da agenzie governative
Added to glossary by
I_CH
Dec 18, 2023 06:31
5 mos ago
26 viewers *
English term
agency mortgage-backed securities
English to Italian
Bus/Financial
Finance (general)
Agency MBS are pools of securitized residential mortgage loans that are issued and guaranteed by US government agencies.
https://www.westernasset.com/au/qe/pdfs/whitepapers/advantag...
grazie
https://www.westernasset.com/au/qe/pdfs/whitepapers/advantag...
grazie
Proposed translations
(Italian)
4 +1 | titoli garantiti da ipoteche emessi da agenzie governative | Maurizio Varriale |
4 +1 | mortgage-backed security di agenzie del governo USA/enti pubblici USA/statunitensi | Emanuele Vacca |
Proposed translations
+1
19 mins
Selected
titoli garantiti da ipoteche emessi da agenzie governative
4 KudoZ points awarded for this answer.
+1
1 hr
English term (edited):
agency mortgage-backed security
mortgage-backed security di agenzie del governo USA/enti pubblici USA/statunitensi
"Mortgage-backed security" è consigliabile lasciarlo in inglese; sia perché si tratta di un tipo di titolo molto specifico, sia perché le traduzioni più diffuse, es. "titoli garantiti da ipoteche", lo descrivono in maniera approssimativa (ad esempio il modo in cui i mutui ipotecari "garantiscono" il titolo è molto particolare). Ecco alcuni esempi in siti web autorevoli:
https://www.borsaitaliana.it/borsa/glossario/mortgage-backed...
https://www.treccani.it/enciclopedia/mbs_(Dizionario-di-Econ...
https://www.bankpedia.org/termine.php?c_id=21211
Bankpedia propone "titoli garantiti da mutui ipotecari" come traduzione "letterale", di servizio, ma tutti e tre i siti lasciano generalmente il termine in inglese. Per quanto riguarda "agency", si tratta appunto di MBS emessi da "agenzie" del governo USA; altrimenti, in maniera più idiomatica, si può parlare di "enti pubblici USA/statunitensi".
https://www.borsaitaliana.it/borsa/glossario/mortgage-backed...
https://www.treccani.it/enciclopedia/mbs_(Dizionario-di-Econ...
https://www.bankpedia.org/termine.php?c_id=21211
Bankpedia propone "titoli garantiti da mutui ipotecari" come traduzione "letterale", di servizio, ma tutti e tre i siti lasciano generalmente il termine in inglese. Per quanto riguarda "agency", si tratta appunto di MBS emessi da "agenzie" del governo USA; altrimenti, in maniera più idiomatica, si può parlare di "enti pubblici USA/statunitensi".
Peer comment(s):
agree |
Marco Giani
: d'accordo, eventualmente nella prima ricorrenza del termine in inglese si può inserire (titoli obbligazionari garantiti da prestiti ipotecari di agenzie...)
1 day 7 hrs
|
Something went wrong...