Glossary entry (derived from question below)
Arabic term or phrase:
ما يتكللها
English translation:
Atop/ at its peak / as the highest
Added to glossary by
Amany Zakaria
Nov 30, 2023 20:29
5 mos ago
13 viewers *
Arabic term
ما يتكللها
Arabic to English
Law/Patents
Law (general)
تضمنت الحلول التي سيقدمها مشروع النظام معالجة للتحديات المتصلة بممارسة الجهة الحكومية لدورها الرقابي سواء من خلال الرقابة المكتبية أو الميدانية وما يتكللها من عدم وضوح صلاحية المفتش أو المراقب عند أدائه لدوره الرقابي، وذلك بوضع إطار عام لحوكمة الدور الرقابي للجهات الحكومية وما يتعلق به من فرض العقوبات والإجراءات الاحترازية والتفتيش والأوقات التي يتم فيها وصلاحيات المفتشين، ويُلاحظ على ذلك الآتي:
Proposed translations
(English)
4 | Atop/ at its peak / as the highest | Marwa Mohamed |
3 | what seeps through | hassan zekry |
3 | which is marked by | Lamine Boukabour |
Proposed translations
1 hr
Selected
Atop/ at its peak / as the highest
يتكللها بمعنى ان عدم وضوح الصلاحيات من أكبر التحديات المطلوب حلها (على رأس التحديات)
.... atop of it (the challenges) /
is the highest challenge
At the peak of those challenges
.... atop of it (the challenges) /
is the highest challenge
At the peak of those challenges
4 KudoZ points awarded for this answer.
Comment: "شكرا"
34 mins
Arabic term (edited):
ما يتخللها
what seeps through
I believe it is a typo: يتخللها
what seeps through as lack of clarity
what permeates as lack of clarity ....
what seeps through as lack of clarity
what permeates as lack of clarity ....
Note from asker:
شكرا |
10 hrs
which is marked by
-
Note from asker:
شكرا |
Something went wrong...