GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW) | ||||
---|---|---|---|---|
|
14:46 Nov 30, 2023 |
|
French to Italian translations [PRO] Music / documentario sulla musica techno | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
|
| ||||||
| Selected response from: Elena Feriani Italy Local time: 11:56 | ||||||
Grading comment
|
Summary of answers provided | ||||
---|---|---|---|---|
3 +1 | spia |
| ||
4 | feedback |
|
Summary of reference entries provided | |||
---|---|---|---|
|
spia Explanation: esempi: casse spia Lo utilizzo spesso sul palco per avere la spia in cuffia |
| |
Grading comment
| ||
Login to enter a peer comment (or grade) |
feedback Explanation: Nella musica, il feedback acustico è il risultato del livello del suono proveniente dall'altoparlante che viene rilevato dal microfono e amplificato. Quindi questo segnale amplificato viene nuovamente raccolto dal microfono e viene nuovamente amplificato. Io penso si parli di questo. "Retour casque" si traduce con feedback in cuffia. |
| |
Login to enter a peer comment (or grade) |
4 hrs |
Reference Reference information: Confermo la risposta di Elena. In alternativa, aggiungo che potresti utilizzare il termine "monitor" per la 1a e la 4a frase e "in-ear monitor" per "casque retour". Allo stesso modo, ovviamente: "spia" e "spia in cuffia" (a mio avviso più idoneo al tuo testo). Ti serve una spia? ... Tu, invece, avrai la spia in cuffia? -------------------------------------------------- Note added at 4 ore (2023-11-30 19:38:32 GMT) -------------------------------------------------- Ovviamente "spia" e "spia in cuffia" se l'interlocutore si rivolge a persone che sono sul palco. |
| |
Login to enter a peer comment (or grade) |
Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.
You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.